Один из тех, кому удалось спастись, принес Авраму-еврею весть о случившемся (тот жил тогда у дубравы аморея по имени Мамре). Мамре и братья его, Эшкол и Анер, были в союзе с Аврамом.
Бытие 21:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда взял Авраам из стад своих овец и быков и отдал в дар Авимелеху, и заключили они союз. Больше версийВосточный Перевод Ибрахим привёл мелкий и крупный скот и дал Ави-Малику, и они заключили союз. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрахим привёл мелкий и крупный скот и дал Ави-Малику, и они заключили союз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иброхим привёл мелкий и крупный скот и дал Абималику, и они заключили союз. Святая Библия: Современный перевод Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения Синодальный перевод И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. Новый русский перевод Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. |
Один из тех, кому удалось спастись, принес Авраму-еврею весть о случившемся (тот жил тогда у дубравы аморея по имени Мамре). Мамре и братья его, Эшкол и Анер, были в союзе с Аврамом.
«Не знаю, кто это сделал, — возразил Авимелех. — До сих пор ты ни разу не упомянул об этом, и ни от кого другого я об этом не слышал».
Всякий дающий взятку считает ее неким волшебным камнем: на что ни взглянет, во всем успех.
И взял он другого человека из царского рода, заключил с ним союз, скрепив его клятвой, а всех сильных людей страны увел с собою,
Братья мои, я воспользуюсь таким сравнением: если составленное человеком завещание скреплено должным образом, его никто не отменяет и не дополняет.