Притчи 19:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто заповеди хранит — сохранит и жизнь: кому ненавистно слово Господне — тот погибнет. Больше версийВосточный Перевод Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Святая Библия: Современный перевод Кто подчиняется закону, тот спасает себя. Кто закон не чтит, тот погибнет. Синодальный перевод Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет. Новый русский перевод Исполняющий повеление бережет свою жизнь, а небрежный к пути своему — погибнет. |
Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.
А теперь выслушай суть всего: благоговей пред Богом и заповеди Его соблюдай, ибо в этом — весь человек.
Кто заповедь соблюдает — тому царь не причинит зла, сердце мудрого знает и сроки, и порядок.
Но вот какую заповедь Я дал им: „Голосу Моему повинуйтесь, и тогда Я буду Богом вашим, а вы — Моим народом; если будете жить так, как Я вам заповедую, будете пребывать в благополучии“.
И поскольку он слышал звук рога, но не внял предостережению, сам будет виновен в своей гибели. Если бы он принял это предостережение, то мог бы спасти свою жизнь.
Что пользы будет человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? Или что может дать человек в обмен на жизнь свою?
И чего бы мыу Него ни попросили, от Него получим, ибо соблюдаем заповеди Его и Ему угодное делаем.
Блаженны те, кто кровью Моей одежды свои омывает: имеют они право на древо жизни и в город могут войти через врата.