Иов 20:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дети его будут заискивать перед нищими, своими руками раздадут состояние его. Больше версийВосточный Перевод Его дети будут заискивать перед нищими, сами отдадут всё, что он похитил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его дети будут заискивать перед нищими, сами отдадут всё, что он похитил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его дети будут заискивать перед нищими, сами отдадут всё, что он похитил. Святая Библия: Современный перевод Его дети будут просить у нищих, и руки его возвратят награбленное им. Синодальный перевод Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им. Новый русский перевод Его дети будут заискивать перед нищими, своими руками вернет он всё, что похитил. |
Господь побудил египтян с большой щедростью отозваться на просьбы народа израильского, и тот унес с собой много добра из Египта.
Если кто украдет быка или овцу и заколет или продаст их, должен будет отдать пять быков за одного украденного и четыре овцы за одну украденную.
Но если такое случилось после восхода солнца, убивший повинен в пролитии крови. Однако если вор остался жив, он должен заплатить за урон, а если заплатить ему нечем, следует самого его продать в уплату за украденное.
Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.
Закхей же, встав, сказал Господу: «Вот, половину того, что есть у меня, Господи, отдаю я нищим и, если с кого несправедливо что взял, тому возмещу вчетверо».