Иов 27:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 пусть много детей у него — все они на меч обречены, потомки его не будут есть досыта хлеба. См. главуБольше версийВосточный Перевод14 пусть много у него детей – сгубит их меч, и его потомству не хватит пищи. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 пусть много у него детей – сгубит их меч, и его потомству не хватит пищи. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 пусть много у него детей – сгубит их меч, и его потомству не хватит пищи. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 у злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба. См. главуСинодальный перевод14 Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом. См. главуНовый русский перевод14 пусть много у него детей — сгубит их меч, и его потомству не хватит пищи. См. главу |