и ктому несмь в мире, и сии в мире суть, и аз к тебе гряду. Отче святый, соблюди их во имя твое, ихже дал еси мне, да будут едино, якоже (и) мы.
К Римлянам 12:5 - Библия на церковнославянском языке такожде мнози едино тело есмы о Христе, а по единому друг другу уди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова так и мы, сколь ни много нас, во Христе составляем одно тело и как части его соединены друг с другом. Восточный Перевод так и все мы в единении с Масихом составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу. Восточный перевод версия с «Аллахом» так и все мы в единении с аль-Масихом составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) так и все мы в единении с Масехом составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу. перевод Еп. Кассиана так мы многие составляем одно тело во Христе, а каждый в отдельности мы — члены друг друга, Святая Библия: Современный перевод так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом. |
и ктому несмь в мире, и сии в мире суть, и аз к тебе гряду. Отче святый, соблюди их во имя твое, ихже дал еси мне, да будут едино, якоже (и) мы.
Не весте ли, яко телеса ваша удове Христовы суть? Вземь ли убо уды Христовы, сотворю уды блудничи? Да не будет.
Темже отложше лжу, глаголите истину кийждо ко искреннему своему. зане есмы друг другу удове.
Ныне радуюся во страданиих моих о вас, яко исполняю лишение скорбей Христовых во плоти моей за тело его, еже есть Церковь.
а не держя главы, из неяже все тело, составы и соузы подаемо и снемлемо, растит возращение Божие.