К Римлянам 1:5 - Библия на церковнославянском языке имже прияхом благодать и апостольство в послушание веры во всех языцех, о имени его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова через Которого мы получили благодать и апостольское поручение, дабы во имя Его утвердить идущее от веры послушание среди всех народов, Восточный Перевод Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов, Восточный перевод версия с «Аллахом» Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов, перевод Еп. Кассиана чрез Которого мы получили благодать и апостольство, к послушанию веры ради имени Его во всех языческих народах, Святая Библия: Современный перевод Через Него я получил в дар апостольство, чтобы привести всех язычников к вере и послушанию. Я делаю это ради славы Христа. |
И слово Божие растяше, и множашеся число ученик во Иерусалиме зело: мног же народ священников послушаху веры.
Рече же к нему Господь: иди, яко сосуд избран ми есть сей, пронести имя мое пред языки и царьми и сынми израилевыми:
Глаголю бо благодатию давшеюся мне, всякому сущему в вас не мудрствовати паче, еже подобает мудрствовати: но мудрствовати в целомудрии, коемуждо якоже Бог разделил есть меру веры.
Благодатию же Божиею есмь, еже есмь, и благодать его, яже во мне, не тща бысть, но паче всех их потрудихся: не аз же, но благодать Божия, яже со мною.
Аще иным (и) несмь апостол, но обаче вам есмь: печать бо моего апостолства вы есте о Господе.