От Марка 14:38 - Библия на церковнославянском языке бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба». Восточный Перевод Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. перевод Еп. Кассиана Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. Святая Библия: Современный перевод Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух ваш силён, а плоть — слаба». |
и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
И прииде, и обрете их спящих, и глагола петрови: симоне, спиши ли? не возмогл еси единаго часа побдети?
бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.
плоть бо похотствует на духа, дух же на плоть: сия же друг другу противятся, да не яже хощете, сия творите.
Темже, возлюбленнии мои, якоже всегда послушасте мене, не якоже в пришествии моем точию, но ныне много паче во отшествии моем, со страхом и трепетом свое спасение содевайте:
Трезвитеся, бодрствуйте, зане супостат ваш диавол, яко лев рыкая, ходит, иский кого поглотити:
Яко соблюл еси слово терпения моего, и аз тя соблюду от годины искушения, хотящия приити на всю вселенную искусити живущыя на земли.