Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 20:16 - Библия на церковнославянском языке

глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Мария!» — позвал Иисус. «Раввуни!» — воскликнула она и повернулась к Нему. (Сказано это было по-еврейски и означало «Учитель».)

См. главу

Восточный Перевод

– Марьям, – сказал ей Иса. Она повернулась к Нему и воскликнула на арамейском языке: – Раббуни (что значит: «Учитель»)!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Марьям, – сказал ей Иса. Она повернулась к Нему и воскликнула на арамейском языке: – Раббуни (что значит: «Учитель»)!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Марьям, – сказал ей Исо. Она повернулась к Нему и воскликнула на арамейском языке: – Раббуни (что значит: «Учитель»)!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит ей Иисус: Мариам! Обернувшись, она говорит Ему по-еврейски: Раввуни (что значит: Учитель)!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус сказал ей: «Мария!» Она обернулась и воскликнула ему по-еврейски: «Раввуни!» — что означает «Учитель!»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 20:16
26 Перекрёстные ссылки  

Абие же рече им Иисус, глаголя: дерзайте: аз есмь, не бойтеся.


И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю тебе? Слепый же глагола ему: учителю, да прозрю.


Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе,


Обращься же Иисус и видев я по себе идуща, глагола има: чесо ищета? Она же реста ему: равви, еже глаголется сказаемо учителю, где живеши?


Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.


сему дверник отверзает, и овцы глас его слышат, и своя овцы глашает по имени, и изгонит их:


И сия рекши, иде и пригласи марию сестру свою тай, рекши: учитель пришел есть и глашает тя.


Вы глашаете мя учителя и Господа, и добре глаголете: есмь бо.


И отвеща фома и рече ему: Господь мой и Бог мой.


сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.


Есть же во Иерусалимех овчая купель, яже глаголется еврейски вифесда, пять притвор имущи:


и обретше его об он пол моря, реша ему: равви, когда зде бысть?


виде в видении яве, яко в час девятый дне, ангела Божия сшедша к нему и рекша ему: корнилие.


и пад на землю, слыша глас глаголющь ему: савле, савле, что мя гониши?