Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 1:42 - Библия на церковнославянском языке

И приведе его ко Иисусови. Воззрев же нань Иисус рече: ты еси симон сын ионин: ты наречешися кифа, еже сказается петр.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Андрей привел брата к Иисусу; Тот посмотрел на него и сказал: «Ты Симон, сын Иоанна, отныне имя твое будет Кифа» (что значит «камень»).

См. главу

Восточный Перевод

И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир).

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир).

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И привёл его к Исо. Исо посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петрус).

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Привел он его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа (что значит в переводе: Петр).

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 1:42
20 Перекрёстные ссылки  

Дванадесятих же апостолов имена суть сия: первый симон, иже нарицается петр, и андрей брат его: иаков зеведеев и иоанн брат его:


и нарече симону имя петр:


Видев же симон петр, припаде к коленома Иисусовома, глаголя: изыди от мене, яко муж грешен есмь, Господи.


симона, егоже именова петра, и андреа брата его, иакова и иоанна, филиппа и варфоломеа,


Не о всех вас глаголю: аз (бо) вем, ихже избрах: но да писание сбудется: ядый со мною хлеб воздвиже на мя пяту свою.


бяху вкупе симон петр, и фома нарицаемыи близнец, и нафанаил, иже (бе) от каны галилейския, и сына зеведеова, и ина от ученик его два.


глагола ей Иисус: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо.


Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов.


и яко явися кифе, таже единонадесятим:


аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:


Еда не имамы власти сестру жену водити, яко и прочии апостоли, и братия Господня, и кифа?


Потом же по триех летех взыдох во Иерусалим соглядати петра, и пребых у него дний пятьнадесять.


Егда же прииде петр во антиохию, в лице ему противустах, яко зазорен бе.


и познавше благодать данную ми, иаков и кифа и иоанн, мнимии столпи быти, десницы даша мне и варнаве общения, да мы во языки, они же во обрезание,