Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 9:5 - Библия на церковнославянском языке

5 Еда не имамы власти сестру жену водити, яко и прочии апостоли, и братия Господня, и кифа?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Нет ли у нас и прававсегда иметь рядом с собой жену-христианку, как то делают остальные апостолы, и братья Господа, и Кифа?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники аль-Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масеха, например, братья Повелителя и Кифа?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

5 Не имеем ли мы права водить с собой сестру жену, как и прочие апостолы и братья Господни и Кифа?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Разве не вправе мы взять с собой в путешествие верующую жену, как это делают другие апостолы, братья Господа и Кифа?

См. главу Копировать




1 Коринфянам 9:5
25 Перекрёстные ссылки  

не сей ли есть тектонов Сын? не Мати ли его нарицается Мариам, и братия его иаков и иосий, и симон и иуда?


И пришед Иисус в дом петров, виде тещу его лежащу и огнем жегому,


Теща же симонова лежаше огнем жегома: и абие глаголаша ему о ней.


не сей ли есть тектон, Сын Мариин, брат же иакову и иосии и иуде и симону? и не сестры ли его зде (суть) в нас? И блажняхуся о нем.


матфеа и фому, иакова алфеева и симона нарицаемаго зилота,


И возвестиша ему, глаголюще: Мати твоя и братия твоя вне стоят, видети тя хотяще.


И приведе его ко Иисусови. Воззрев же нань Иисус рече: ты еси симон сын ионин: ты наречешися кифа, еже сказается петр.


По сем сниде в капернаум сам и Мати его, и братия его и ученицы его: и ту не многи дни пребыша.


сии вси бяху терпяще единодушно в молитве и молении, с женами и Мариею Материю Иисусовою и с братиею его.


Вручаю же вам фиву сестру нашу, сущу служительницу Церкве яже в кегхреех:


Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов.


Аще ли неверный отлучается, да разлучится: не поработися (бо) брат или сестра в таковых: в мир бо призва нас (Господь) Бог.


Жена привязана есть законом, в елико время живет муж ея: аще же умрет муж ея, свободна есть, за негоже хощет, посягнути, точию о Господе.


Хощу бо, да вси человецы будут, якоже и аз: но кийждо свое дарование имать от Бога, ов убо сице, ов же сице.


Глаголю же безбрачным и вдовицам: добро им есть, аще пребудут якоже и аз:


Иного же от апостол не видех, токмо иакова брата Господня.


Подобает убо епископу быти непорочну, единыя жены мужу, трезвену, целомудру, (благоговейну,) честну, страннолюбиву, учителну,


возбраняющих женитися, удалятися от брашен, яже Бог сотвори в снедение со блгодарением верным и познавшым истину.


старицы, якоже матери: юныя, якоже сестры, со всякою чистотою.


аще кто есть непорочен, единыя жены муж, чада имый верна, не во укорении блуда, или непокорива.


Честна женитва во всех и ложе нескверно: блудником же и прелюбодеем судит Бог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама