Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 13:7 - Библия на церковнославянском языке

Поминайте наставники вашя, иже глаголаша вам слово Божие: ихже взирающе на скончание жителства, подражайте вере (их).

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Наставников ваших не забывайте, которые возвещали вам слово Божие; помня, как жили и как умирали они, подражайте вере их.

См. главу

Восточный Перевод

Помните ваших наставников, которые учили вас слову Всевышнего, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Помните ваших наставников, которые учили вас слову Аллаха, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Помните ваших наставников, которые учили вас слову Всевышнего, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Помните начальников ваших, которые говорили вам слово Божие: взирая на исход их жизни, подражайте их вере.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Помните своих наставников, которые обращались к вам со словом Божьим и, помня об их жизни и смерти, следуйте их вере.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 13:7
27 Перекрёстные ссылки  

Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их)?


Рече же Господь: кто убо есть верный строитель и мудрый, егоже поставит господь над челядию своею, даяти во время житомерие?


Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте:


Есть же сия притча: семя есть слово Божие:


Дерзнувша же павел и варнава рекоста: вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се, обращаемся во языки:


Рукоположша же им пресвитеры на вся Церкви и помолившася с постом, предаста их Господеви, в негоже увероваша.


И помолившымся им, подвижеся место, идеже бяху собрани, и исполнишася вси Духа свята и глаголаху слово Божие со дерзновением.


Темже убо вера от слуха, слух же глаголголом Божиим.


Искушение вас не достиже, точию человеческое: верен же Бог, иже не оставит вас искуситися паче, еже можете, но сотворит со искушением и избытие, яко возмощи вам понести.


Подражателе мне бывайте, якоже и аз Христу.


Молю же вас: подобни мне бывайте, якоже аз Христу.


Подобни ми бывайте, братие, и смотряйте тако ходящыя, якоже имате образ нас.


И вы подобницы бысте нам и Господу, приемше слово в скорби мнозе с радостию духа святаго,


Сего ради и мы благодарим Бога непрестанно, яко приемше слово слышания Божия от нас, приясте не аки слово человеческо, но, якоже есть воистинну, слово Божие, еже и действуется в вас верующих.


сами бо весте, како лепо есть вам подобитися нам: яко не безчинновахом у вас,


не яко не имамы власти, но да себе образ дамы вам, во еже уподобитися нам.


аще же кто своего дому не умеет правити, како о Церкви Божией прилежати возможет?


Повинуйтеся наставником вашым и покаряйтеся: тии бо бдят о душах ваших, яко слово воздати хотяще: да с радостию сие творят, а не воздыхающе, несть бо полезно вам сие.


Целуйте вся наставники вашя и вся святыя. Целуют вы иже от италии сущии.


да не лениви будете, но подражателе наследствующих обетования верою и долготерпением.


Аще кто глаголет, яко словеса Божия: аще кто служит, яко от крепости, юже подает Бог: да о всем славится Бог Иисус Христом, емуже есть слава и держава во веки веков. Аминь.


Аз иоанн, иже и брат ваш и общник в печали и во Царствии и в терпении Иисус Христове, бых во острове нарицаемем патмос за слово Божие и за свидетелство Иисус Христово.


И видех престолы и седящыя на них, и суд дан бысть им: и душы растесаных за свидетелство Иисусово и за слово Божие, иже не поклонишася зверю, ни иконе его, и не прияша начертания на челех своих и на руце своей. И ожиша и воцаришася со Христом тысящу лет:


И егда отверзе пятую печать, видех под олтарем душы избиенных за слово Божие и за свидетелство, еже имеяху.