2 Коринфянам 6:6 - Библия на церковнославянском языке во очищении, в разуме, в долготерпении, в благости, в Дусе святе, в любви нелицемерне, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы не поступаемся нравственной чистотой и подлинным знанием, не изменяем долготерпению и доброте, пребывая в Духе Святом и любви нелицемерной, Восточный Перевод в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, Восточный перевод версия с «Аллахом» в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, перевод Еп. Кассиана в чистоте, в знании, в долготерпении, в благости, в Духе Святом, в любви нелицемерной, Святая Библия: Современный перевод Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа, |
в силе знамений и чудес, силою духа Божия, якоже ми от Иерусалима и окрест даже до иллирика исполнити благовествование Христово.
И слово мое и проповедь моя не в препретелных человеческия премудрости словесех, но в явлении духа и силы,
Аще бо грядый инаго Иисуса проповедает, егоже не проповедахом, или духа инаго приемлете, егоже не приясте, или благовествование ино, еже не приясте, добре бысте потерпели.
Аз же в сладость иждиву и иждивен буду по душах ваших, аще и излишше вас любя, менше любимь есмь.
Сего ради не сый у вас сия пишу, да не пришед безщадно сотворю по власти, юже Господь дал ми есть в создание, а не на разорение.
Емуже аще что даруете, и аз: ибо аз аще что даровах, емуже даровах, вас ради, о лицы Иисус Христове,
От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам.
являеми, яко есте послание Христово служеное нами, написано не чернилом, но духом Бога жива, не на скрижалех каменных, но на скрижалех сердца плотяных.
яко Бог рекий из тмы свету возсияти, иже возсия в сердцах наших, к просвещению разума славы Божия о лицы Иисус Христове.
бывайте же друг ко другу блази, милосерди, прощающе друг другу, якоже и Бог во Христе простил есть вам.
имже восхоте Бог сказати, кое богатство славы тайны сея во языцех, иже есть Христос в вас, упование славы,
Облецытеся убо якоже избраннии Божии, святи и возлюбленни, во утробы щедрот, благость, смиреномудрие, кротость и долготерпение,
Никтоже о юности твоей да нерадит: но образ буди верным словом, житием, любовию, духом, верою, чистотою.
проповедуй слово, настой благовременне и безвременне, обличи, запрети, умоли со всяким долготерпением и учением.
О всем (же) сам себе подавая образ добрых дел, во учении независтное, честность, нетление,
А яже свыше премудрость, первее убо чиста есть, потом же мирна, кротка, благопокорлива, исполнь милости и плодов благих, несуменна и нелицемерна.
имже открыся, яко не им самем, но нам служаху сия, яже ныне возвестишася вам благовествовавшими вам Духом святым посланным с небесе, в няже желают ангели приникнути.
Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,