2 Тимофею 3:10 - Библия на церковнославянском языке10 Ты же последовал еси моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Но ты, Тимофей, всегда верно следовал всему моему: моему учению и образу жизни, моим целям, вере моей, терпению и духу любви. Ты подражал моей стойкости См. главуВосточный Перевод10 Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости, См. главуперевод Еп. Кассиана10 Ты же последовал за мной в учении, образе жизни, намерениях, вере, великодушии, любви, терпении, См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Ты же следовал мне в моих наставлениях и стремлениях, моём образе жизни и терпении, моей вере, любви и стойкости, См. главу |