1 Иоанна 3:11 - Библия на церковнославянском языке Яко се есть завещание, еже слышасте исперва, да любим друг друга, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь с самого начала весть, которую вы услышали, звала нас всех любить друг друга Восточный Перевод Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. перевод Еп. Кассиана потому что такова весть, которую вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, Святая Библия: Современный перевод С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга. |
и ходите в любви, якоже и Христос возлюбил есть нас, и предаде себе за ны приношение и жертву Богу в воню благоухания.
О братолюбии же, не требуете, да пишется к вам, сами бо вы Богом учени есте, еже любити друг друга:
Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,
Конец же, вси единомудрени будите, милостиви, братолюбцы, милосердни, благоутробни, мудролюбцы, смиреномудри:
Прежде же всех друг ко другу любовь прилежну имейте, зане любовь покрывает множество грехов.
И сие есть обетование, еже слышахом от него и поведаем вам, яко Бог свет есть, и тмы в нем несть ни единыя.
Возлюбленнии, возлюбим друг друга, яко любы от Бога есть, и всяк любяй от Бога рожден есть, и знает Бога:
И ныне молю тя, госпоже, не яко заповедь пишу тебе нову, но юже имамы исперва, да любим друг друга.