Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 17:16 - Святая Библия: Современный перевод

И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужели сойдет и она к вратам Шеола и вместе со мной в могилу ляжет?»

См. главу

Восточный Перевод

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Синодальный перевод

В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.

См. главу

Новый русский перевод

Сойдет ли она к воротам мира мертвых? Разве вместе в прах мы ляжем?

См. главу
Другие переводы



Иов 17:16
14 Перекрёстные ссылки  

Тогда ответил Билдад из Шуаха:


Сила юности, наполнявшая его кости, вместе с ним ляжет в прах.


И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.


Дни мои торопливей, чем челноки ткача. И завершается жизнь моя без надежды.


Облака редеют и уходят. Так и с человеком: он похоронен в могиле и не вернётся вновь.


Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев.


И тогда Господь Всемогущий сказал мне: «Сын человеческий, эти кости подобны семье Израиля. Израильтяне говорят: „Наши кости высохли, нас надежда покинула, уничтожение постигло нас”.


Глубины объяли меня, вода сомкнулась надо мной, дыхания меня лишив. Я всё глубже погружался в пучину; голова моя морской травой обвита.


Да, нам казалось, что Бог обрёк нас на смерть, но это случилось только ради того, чтобы мы не доверяли самим себе, а верили только Богу, воскрешающему мёртвых.