Иов 6:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы теперь тем ручьям уподобились, увидели ужасное — и отшатнулись в испуге. Больше версийВосточный Перевод Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Святая Библия: Современный перевод Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом. Синодальный перевод Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. Новый русский перевод Так и вы теперь — ничто; увидев беду мою, испугались. |
Бедняк даже братьям своим ненавистен, а уж друзья и подавно его избегают; торопится он слово сказать — а некому.
Мы лечили Вавилон, но он не исцелился. Оставьте его, пусть каждый идет в свою землю, ибо возмездие ему восходит до самого неба, к облакам поднимается.
Потом Иисус говорит им: «Все отступитесь вы от Меня в эту ночь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыря — и разбегутся овцы стада “.
Но теперь всё происходит во исполнение предсказанного через пророков». Тогда все ученики, покинув Его, бежали.
Когда пришлось мне в первый раз защищаться на суде, со мной не оказалось никого — все меня оставили. Да не вменится им!