Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 17:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужели сойдет и она к вратам Шеола и вместе со мной в могилу ляжет?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»

См. главу

Синодальный перевод

В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.

См. главу

Новый русский перевод

Сойдет ли она к воротам мира мертвых? Разве вместе в прах мы ляжем?

См. главу
Другие переводы



Иов 17:16
14 Перекрёстные ссылки  

И сказал в ответ Билдад из Шуаха:


Пусть и преисполнен он юношеской силы, вместе с ним во прах она ляжет.


Сладок сон его во прахе земли, все идут за ним, и тех, кто перед ним, не счесть.


Дни мои мелькают быстрее, чем ткацкий челнок, исчезают они, и надежды нить обрывается.


Тает облако и исчезает, кто сошел в Шеол — не выйдет оттуда,


Простри с высоты руку Свою, спаси и избавь меня от вод больших, от рук людей мне чуждых,


Господь сказал мне: «Смертный, эти кости — весь род Израилев. Говорят они: „Иссохли наши кости, погибла надежда наша, вырваны мы с корнем!“


Надо мною сомкнулись воды, и объяла меня бездна, голова травой морскою опутана.


Мы решили уже, что обречены на смерть: научиться нам надо было полагаться не на себя, а только на Бога, воскрешающего мертвых.