ヨハネによる福音書 5:16 - リビングバイブル ユダヤ人の指導者たちは、イエスを安息日の違反者だとして、しつこく攻撃を始めました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスがこれらすべてを休日に行なうので、ユダヤ人指導者たちは、イエスを叱った。 Colloquial Japanese (1955) そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。 Japanese: 聖書 口語訳 そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そのために、ユダヤ人たちはイエスを迫害し始めた。イエスが、安息日にこのようなことをしておられたからである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスがこれら全てを休日に行ったので、ユダヤ人指導者たちはイエスを叱りつけた。 聖書 口語訳 そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。 |
『使用人は主人より偉くはない』と言ったのを覚えているでしょう。わたしを迫害した人々があなたがたを迫害しても、何の不思議があるでしょう。ごく当然のことです。わたしの言うことを聞く人なら、あなたがたの言うことも聞くはずです。
これを聞いたユダヤ人の指導者たちは、ますます、イエスを殺そうと思うようになりました。イエスが安息日のおきてを破ったばかりか、事もあろうに神を「父」と呼んで、自分を神と等しい者としたからです。
「あなたがたは、わたしが安息日に病気の人を治したら、労働をしたと驚いています。だが、あなたがたはどうでしょうか。モーセの律法どおりに割礼(男子が生まれて八日目に、その性器の包皮を切り取るユダヤ教の儀式)を施すためには〔実際は、割礼の習慣はモーセの律法より古くからあったのですが〕、安息日でも平気で労働するではありませんか。割礼の日がちょうど安息日にあたっても、割礼を施しているではありませんか。それなら、安息日に病人を元気にしてやって、どこが悪いのでしょう。何を根拠にわたしを非難するのですか。