使徒行伝 26:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「アグリッパ王!今日、あなたの前でこのユダヤ人たちの訴えについてすべて弁明できること、ありがたく思います。 Colloquial Japanese (1955) 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 リビングバイブル 「アグリッパ王。あなた様の前で釈明できますことを、たいへん光栄に存じます。 Japanese: 聖書 口語訳 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「アグリッパ王よ、私がユダヤ人たちに訴えられていることすべてについて、今日、王の前で弁明させていただけるのは幸いであると思います。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パウロは言った。「アグリッパ王、今日、あなたの前に立ち、ユダヤ人たちが私に対して告発した容疑の全てにおいて、お答えすることができることに大変、ありがたく祝福を感じております。 聖書 口語訳 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 |
しかし、先ほど申し上げたように、この男に告訴する理由が見つからず、帝王陛下になんと書いて手紙を送ればよいか、頭を抱えています。 故にアグリッパ王をはじめとする皆さんの前に連れてきました。皆さんに質問をして頂き、帝王陛下に書き送るべき内容を教えていただければと思います。