ルカによる福音書 7:16 - ALIVEバイブル: 新約聖書 その場にいた人たちは恐れをなした。 「偉大な預言者が我らと共に!」 「神様はご自分の民の面倒をみてくださった!」 そこにいた誰もが神を讃え始めた! Colloquial Japanese (1955) 人々はみな恐れをいだき、「大預言者がわたしたちの間に現れた」、また、「神はその民を顧みてくださった」と言って、神をほめたたえた。 リビングバイブル 人々はびっくりし、ことばも出ませんでしたが、次の瞬間、あちこちから神を賛美する声がわき上がりました。「大預言者だ!」「神様のお働きだ! この目で見たぞ!」 Japanese: 聖書 口語訳 人々はみな恐れをいだき、「大預言者がわたしたちの間に現れた」、また、「神はその民を顧みてくださった」と言って、神をほめたたえた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人々は皆恐れを抱き、神を賛美して、「大預言者が我々の間に現れた」と言い、また、「神はその民を心にかけてくださった」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その場にいた人たちはみな怖れを抱いた。人々は神に讃美をして、こう言った。「偉大な預言者が私たちと共にある!」「神はご自分の国民を助けるために来てくれた!」と言った。 聖書 口語訳 人々はみな恐れをいだき、「大預言者がわたしたちの間に現れた」、また、「神はその民を顧みてくださった」と言って、神をほめたたえた。 |
・・・・・・ウ、ウォォォ・・・!バ、バンザーイ!バンザーイ!!バンザーーイ!!! 誰もが神の力に恐れをなし、絶賛した。 その場にでくわした人たちは、口々に言った。 「今日、偉大な瞬間に立ち会った」
それを聞いたゲラサ人たちは、恐ろしくなった。 「こ、この町から出てってくれ・・・!!」 町人は恐れ多くて、イエスを疫病神かのように追い払った・・・。 その願い出を承認したイエスは、舟に乗り、ガリラヤ地方に戻ることにした。
「では一体、あなたは?まさか預言者エリヤで?」 「エリヤでもありやせん」 「ならば、約束されし預言者で?」 「あの預言者でもありやせん」―― 【のちに送ると、神がモーセに約束した預言者を指している。聖書:申命記18:15-19, 24より引用】