テモテヘの第二の手紙 3:10 - ALIVEバイブル: 新約聖書 おまえは私についてすべて知っている。 私の教え、生き方、人生の目標、信仰、根性、愛を。 私が決してあきらめないことも。 Colloquial Japanese (1955) しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、 リビングバイブル しかしあなたは、私が何を信じ、何を望み、どのように生活しているか、よく知っています。キリストに対する私の信仰も、苦しみも、そして、あなたへの愛と忍耐も知っています。 Japanese: 聖書 口語訳 しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかしあなたは、わたしの教え、行動、意図、信仰、寛容、愛、忍耐に倣い、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) お前は私についての全てを知っている。私の教え、私の生き方、私の人生の目標、私の信仰、私の根性、私の愛を知っているはずだ。そしてまた私が決してあきらめないことも。 聖書 口語訳 しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、 |
「パウロからじゃ!」 彼らは大急ぎで、パウロのもとに向かった―― 「よくぞ集まった!私がアジヤ州に初めて足を踏み入れたときから、みんなと共に時を過ごしたからこそ、私の人生と生き様についてはよく知っていることだろう。
教会のみんな。この手紙を終える前に、もう1つ言っておきたいことがある。 救世主について今まで学んできたことに反すること、別のことを教え、分裂を引き起こし、人々の信心を傷つけるような人たちと距離をおきなさい。
では、なぜ計画を変更したのか、と尋ねるかもしれない。 その決心が、まだ固まっていなかったからだろうか? それとも、私も世間の人のように、ほんとうは“いいえ”のつもりで“はい”と言ったりしたのだろうか?
最高な知らせを持ってそちらにいった時、私たちはことば以上のものをもたらした。 真理を確証する理解と神の霊によって、力強く伝えた。 そして、あなたがたのために尽くした我々の模範を持ってそれを確信づけた。
すべての人に最高な知らせを伝えろ! 必要に応じて柔軟に話す体制をつねに持て。 教会の仲間にやるべきことを指導し、過っていたら忠告し、感化して正しい道に引き戻してやるんだ。辛抱強く、慎重に教えるんだ!
だから、様々な珍しい教えに心を奪われてはならない。 あなたがたの霊的な力は、神からの贈り物であって、ある特定の物を食べる、儀式上の規則によって得られるものではない。 そんな規則は、たとい厳守しても誰の力にもならない。