Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




テモテヘの第二の手紙 4:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書

3 真理に耳を貸さない時代が来る。自分に都合のいい人の言うことだけを聞き、そんな人を彼らの指導者としてたてる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

3 人々が健全な教に耐えられなくなり、耳ざわりのよい話をしてもらおうとして、自分勝手な好みにまかせて教師たちを寄せ集め、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

3 なぜなら、人々が真理のことばを耳ざわりだと敬遠し、自分につごうの良い話をする教師を求めて歩き回る時代が来るからです。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

3 人々が健全な教に耐えられなくなり、耳ざわりのよい話をしてもらおうとして、自分勝手な好みにまかせて教師たちを寄せ集め、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

3 だれも健全な教えを聞こうとしない時が来ます。そのとき、人々は自分に都合の良いことを聞こうと、好き勝手に教師たちを寄せ集め、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

3 真理に耳を貸さない時代がやって来る。人々は自分にとって都合の良いことを言う指導者を求め、そして見つけ出す。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

3 人々が健全な教に耐えられなくなり、耳ざわりのよい話をしてもらおうとして、自分勝手な好みにまかせて教師たちを寄せ集め、

この章を参照 コピー




テモテヘの第二の手紙 4:3
33 相互参照  

(きさまぁぁぁ・・・!!!) これを聞いた掟の学者と祭司たちは、心中穏やかでは無い。イエスの話の“雇われ農夫”が彼らを指していると気づいたからだ。すぐにでもイエスを連行したかったが、群衆の反感を恐れて踏みとどまった。


誰からもちやほやされるなら、最悪な事態に備えろ。彼らの祖先は、どの時代でも同じようにして偽善者たちをちやほやしたからだ」


私が真理を語っても、信じないのはそのためです。


――都アテネの人、そこに住んでいた外国人たちは、時間さえあれば、最近の考えについて情報交換して過ごしていた。


愛する教会よ。 私が初めてみなさんのところへ行った時、神からのメッセージを伝えるのにカッコつけたプレゼンをしたり、知識を見せつけるようなふるまいはしなかった。


私はカッコつけたことばを使って、知的な好印象を与えようとしたことはない。 わたしの教えは、学のあることばや賢い議論ではなかった。しかし、神の霊が与えてくれる力が、わたしの教えの信ぴょう性を証明した。


それが今、真理を告げたために、私はあなたがたを敵に回したのか。


掟はモラルの無い者、つまり、性的な過ちを犯す者、男同士の性的関係にふける者、人を誘拐して奴隷売買する者、偽証、すなわち、真実を告げると誓いながら嘘をつく者、神の真の教えにあらゆる方法で反する者のためだ。


私がイエスについて教えたことをもとに、イエス・救世主が示した忠誠心と愛にならって、ずれることなく本物の真理一本を教えるのだ。


「この世が終わる日になれば、神を鼻であしらって反抗する人たちが出てくる」だったな。 連中は我欲のまま走り、


私たちに従ってください:

広告


広告