テサロニケ人への第一の手紙 1:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書5 最高な知らせを持ってそちらにいった時、私たちはことば以上のものをもたらした。 真理を確証する理解と神の霊によって、力強く伝えた。 そして、あなたがたのために尽くした我々の模範を持ってそれを確信づけた。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)5 なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。 この章を参照リビングバイブル5 それは、私たちが伝えた福音(イエス・キリストによる救いの知らせ)を聞き流さず、非常な関心をもって迎え入れた態度から明らかです。私たちが語った教えは、あなたがたの人生に重大な影響を与えました。聖霊によって、これこそ真理だという確信があなたがたに与えられたからです。また、私たちの生活そのものも、私たちが語ったことばの正しさを実証したと言えるでしょう。 この章を参照Japanese: 聖書 口語訳5 なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳5 わたしたちの福音があなたがたに伝えられたのは、ただ言葉だけによらず、力と、聖霊と、強い確信とによったからです。わたしたちがあなたがたのところで、どのようにあなたがたのために働いたかは、御承知のとおりです。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)5 私たちが最高な知らせを持ってそちらにいった時、私たちは言葉以上のものをもたらした。それは最高な知らせと共に運んできた力だ!私たちはその知らせを、聖霊と真実である確かな知識と共に運んで来たのだ。そして、私たちがあなた達と一緒にいた時に、私たちがあなた達にとって良い模範だったということは、あなた達もよく知っているはずだ。 この章を参照聖書 口語訳5 なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。 この章を参照 |