マタイによる福音書 8:3 - リビングバイブル イエスはその男にさわり、「そうしてあげましょう。さあ、よくなりなさい」と言われました。するとたちまち、ツァラアトはあとかたもなくきれいに治ってしまいました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「ああ、治したいとも!さあ治れッ!」 そう言いながら、イエスが体に触れると、できものが嘘のように消え、病が治ったではないか! Colloquial Japanese (1955) イエスは手を伸ばして、彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、らい病は直ちにきよめられた。 Japanese: 聖書 口語訳 イエスは手を伸ばして、彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、重い皮膚病は直ちにきよめられた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスが手を差し伸べてその人に触れ、「よろしい。清くなれ」と言われると、たちまち、重い皮膚病は清くなった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスは手を差し伸べて、その男に触れて言った。「あぁ、治したいとも!さあ治れッ!」すぐに男のできものが嘘のように消え、病が治ったではないか! 聖書 口語訳 イエスは手を伸ばして、彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、らい病は直ちにきよめられた。 |
また、預言者エリシャの場合はどうだったでしょうか。ユダヤにもツァラアト(皮膚が冒され、汚れているとされた当時の疾患)の人がたくさんいたというのに、そのだれもがいやされず、ただシリヤ人ナアマンだけがいやされたではありませんか。」