Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マルコによる福音書 7:34 - リビングバイブル

34 そして、天を見上げてふっと息をつき、「開け」とお命じになりました。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

34 イエスは天を見上げ、大きく息を吐いて言い放った。 「エパタ!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

34 天を仰いでため息をつき、その人に「エパタ」と言われた。これは「開けよ」という意味である。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

34 天を仰いでため息をつき、その人に「エパタ」と言われた。これは「開けよ」という意味である。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

34 そして、天を仰いで深く息をつき、その人に向かって、「エッファタ」と言われた。これは、「開け」という意味である。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

34 イエスは天を見上げ、大きく息を吐いて言い放った。「エパタ!」

この章を参照 コピー




マルコによる福音書 7:34
21 相互参照  

人々は言われるままに石を取りのけました。イエスは天を見上げ、「父よ。願いを聞いてくださってありがとうございます。


イエスは五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げて感謝の祈りをささげると、パンをちぎって、人々に配るよう弟子たちに手渡されました。魚も同様になさいました。


そして娘の手を取り、「さあ、起きなさい」と声をかけました。


ペテロは、「アイネヤよ。イエス・キリストがいやしてくださるのだ。さあ起きて、自分で床を片づけなさい」と言いました。すると、アイネヤの病気は、たちどころに治ってしまいました。


イエスは、目の前でマリヤが泣き伏し、ユダヤ人たちもいっしょに嘆き悲しんでいるのに強く心を動かされ、


三時ごろイエスは大声で、「エリ、エリ、レマ、サバクタニ」と叫ばれました。それは、「わが神、わが神。どうしてわたしをお見捨てになったのですか」という意味です。


このことばに、イエスは思わず、ため息をおつきになりました。「いったいどれだけ奇跡を見れば気がすむのですか。」


ペテロは、みんなを部屋から出し、ひざまずいて祈り始めました。それから遺体のほうを向き、「タビタ、起きなさい」と声をかけました。すると、なんということでしょう。彼女が目を開いたのです! ペテロをじっと見、体を起こしたのです!


それから、大声で、「ラザロよ。出て来なさい!」とお命じになりました。


この大祭司は私たちと同じ試練に会われたので、人間の弱さをよく知っておられ、ただの一度も、誘惑に負けて罪を犯したことはありません。


ひとしきり語り終えられると、イエスは天を見上げて言われました。「父よ。いよいよ時が来ました。わたしがあなたに栄光をお返しできるように、わたしの栄光を現してください。


これを聞いたイエスは、またも心に深い憤りを感じながら、墓に着きました。それはほら穴で、入り口には重い石が立てかけてありました。


イエスの目に涙があふれました。


さらにエルサレムに近づいた時、イエスは都をごらんになり、都のために涙をこぼされました。


「さあ、見えるようになりなさい。あなたの信仰があなたを治したのです。」


そして歩み寄り、棺に手をかけると、かついでいた人たちが立ち止まったので、「少年よ、起きなさい」と言われました。


イエスは心からかわいそうに思い、彼にさわって、「そうしてあげましょう。さあ、よくなりなさい」と言われました。


私たちは彼をさげすみ、受け入れませんでした。 彼は悲しみの人で、 苦しみをなめ尽くした人でした。 私たちは彼に背を向け、 そばを通っても顔をそらしました。 彼が侮られても、そ知らぬふりをしていました。


何年かして、エジプトの王が死にました。しかし、イスラエル人の重労働は少しも変わりませんでした。相変わらず奴隷として酷使され、うめき苦しんでいました。その苦しみに耐えかねて、泣きながら神に助けを求めました。その叫びは天に届き、


するとどうでしょう。男の耳は聞こえるようになり、舌のもつれもとけて、はっきり話せるようになったではありませんか。


私たちに従ってください:

広告


広告