Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 13:14 - Gloss Spanish

De-mano-de Seol los-rescataré de-muerte los-libraré Dónde tus-plagas muerte Dónde tu-destrucción Seol compasión se-esconderá de-mis-ojos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De la mano del Seol los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh Seol; la compasión será escondida de mi vista.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¿Debo rescatarlos de la tumba? ¿Debo redimirlos de la muerte? ¡Oh muerte, haz salir tus horrores! ¡Tumba, desata tus plagas! Ya no les tendré compasión.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Yo los libraré del poder del sepulcro? ¿Yo los salvaré de la Muerte? ¡No! ¿Dónde están, oh Muerte, tus plagas? ¿Dónde están, oh Sepulcro, tus azotes? No quiero tenerles más compasión.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Los libraré del poder del Seol? ¿Los redimiré de la Muerte?° ¿Dónde está, oh Muerte, tu plaga? ¿Dónde, Seol, tu destrucción? La compasión se ha ocultado de mis ojos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Los libraré del poder del seol, los rescataré de la muerte? ¿Dónde está, muerte, tu peste? ¿Dónde, seol, tu epidemia? La compasión se aparta de mis ojos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De la mano del sepulcro los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; el arrepentimiento será escondido de mis ojos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 13:14
32 Referans Kwoze  

Y-que-se-apiade-de-él y-diga líbrale de-descender a-la-fosa he-hallado rescate


Por-debajo-de-él hay-como-puntas de-tiesto se-extiende como-trillo sobre-el-lodo


Pues no-abandonarás mi-alma en-el-Seol ni-entregarás a-tu-piadoso a-ver la-fosa


YHVH Dios-mío pedí-auxilio a-ti y-me-sanaste


Cual-ovejas al-Seol están-destinados la-muerte será-su-pastor y-gobernarán sobre-ellos los-rectos a-la-mañana y-su-forma y-su-forma será-que-para-la-consuma el lejos-de-la-habitación suya


Pero-Dios redimirá mi-alma de-mano-del-Seol porque me-recibirá Sélah


Tú-que me-has-hecho-ver me-has-hecho-ver angustias muchas y-desdichas volverás a-darme-vida a-darme-vida y-de-las-profundidades de-la-tierra volverás a-levantarme


Porque-tu-misericordia es-grande para-conmigo y-has-librado mi-alma del-Seol más-profundo


Tragará la-muerte para-siempre y-enjugará Señor YHVH lágrima de-sobre todas-de-faces-de y-afrenta-de su-pueblo quitará de-sobre toda-de-la-tierra porque YHVH habló -


Vivirán tus-muertos mi-cadáver se-levantarán despierten y-griten-con-alegría moradores-de polvo pues rocío-de mañanas tu-rocío tierra cadáveres dará -


Tú rechazaste a-mí declaración-de-YHVH hacia-atrás continúas por-ello-pondré --mi-mano contra-ti y-te-destruiré estoy-cansado-de apiadarme


Y-sea el-hombre el-aquel como-las-ciudades que-derribó YHVH y-no se-apiade y-oiga lamento por-la-mañana y-clamor-de-batalla en-tiempo-de mediodía


Así dice YHVH que-pone sol para-luz-de de-día ordenanzas luna y-estrellas por-luz-de noche que-agita el-mar para-que-rujan sus-olas YHVH-de ejércitos su-nombre


Y-dijo a-mí profetiza a-el-espíritu profetiza hijo-de-hombre y-di a-el-espíritu así-dice Señor YHVH de-los-cuatro vientos venga el-espíritu y-sople en-los-muertos los-estos y-vivirán


Nos-reavivará después-de-dos-días en-el-día el-tercero nos-levantará y-viviremos en-su-presencia


Y-testifica soberbia-de-Israel contra-su-faz y-no-vuelven a-YHVH Dios-de-ellos y-no le-buscan a-pesar-de-todo-esto


Porque Yo YHVH no camino y-ustedes hijos-de-Jacob no han-sido-destruidos


No hombre Dios para-que-mienta ni-hijo-de-hombre para-que-cambie-de-mente acaso-él? dijo y-no hará y-habla y-no la-cumplirá


Y-también la-gloria-de Israel No miente y-no se-arrepiente pues No hombre Él para-arrepentirse