Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 11:22 - Easy To Read Version

But I tell you, on the day of judgment it will be worse for you than for Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I tell you [further], it shall be more endurable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But I say to you that Tyre and Sidon will be better off on Judgment Day than you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Yet truly, I say to you, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 11:22
22 Tagairtí Cros  

I made all the kings of Tyre and Sidon drink from the cup.


Then send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send the messages with the messengers of these kings that have come to Jerusalem to see Zedekiah king of Judah.


“Son of man, {\cf2\super [244]} Nebuchadnezzar, king of Babylon, made his army fight hard against Tyre. They shaved every soldiers’ hair. Every shoulder was rubbed bare \{from carrying heavy loads\}. Nebuchadnezzar and his army worked hard to defeat Tyre. But they got nothing from all that hard work.”


“Tyre! Sidon! All of you areas of Philistia! You are not important to me! {\cf2\super [27]} Are you punishing me for something I did? You might think that you are punishing me, but I will soon punish you.


I tell you the truth. On the judgment day it will be worse for that town than for the towns of Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [127]}


Jesus said, “It will be bad for you Chorazin. {\cf2\super [145]} It will be bad for you Bethsaida. {\cf2\super [146]} I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [147]} then those people in Tyre and Sidon would have changed their lives a long time ago. Those people would have worn sackcloth {\cf2\super [148]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


But I tell you it will be worse for you in the day of judgment than for Sodom.”


And I tell you that people will have to explain about every careless thing they have said. This will happen on the day of judgment.


But on the judgment day it will be worse for you than for Tyre and Sidon.


The salvation \{that was given to us\} is very great. So surely we also will be punished if we live like this salvation is not important. It was the Lord (Jesus) who first told people about this salvation. And the people who heard him proved to us that this salvation is true.


\{Yes, God did all these things.\} So the Lord \{God\} will always save the people who serve him. He will save them when troubles come. And the Lord will hold evil people and punish them while waiting for the day of judgment.


And that same word \{of God\} is keeping the skies and the earth that we have now. The skies and the earth are being kept to be destroyed by fire. The skies and the earth are kept for the day of judgment and the destruction of all people who are against God.


If God’s love is made perfect in us, then we can be without fear on the day when God judges us. We will be without fear, because in this world we are like him (Christ or God).


Then I saw a large white throne. I saw the One who was sitting on the throne. Earth and sky ran away from him and disappeared.


And I saw the people that had died, great and small, standing before the throne. And the book of life was opened. There were also other books opened. These dead people were judged by the things they had done. These things are written in the books.