Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 3:4 - Easy To Read Version

4 “Tyre! Sidon! All of you areas of Philistia! You are not important to me! {\cf2\super [27]} Are you punishing me for something I did? You might think that you are punishing me, but I will soon punish you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Yes, and what are you to Me, O Tyre and Sidon and all the [five small] divisions of Philistia? Will you pay Me back for something? Even if you pay Me back, swiftly and speedily I will return your deed [of retaliation] upon your own head, [Isa. 23; Ezek. 26:1-18; Amos 1:6-10; Zeph. 2:4-7; Zech. 9:2-7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Yea, and what are ye to me, O Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 What are you to me, Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, then in a flash I will turn your deeds back upon your own heads.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Truly, what is there between you and me, Tyre and Sidon and all the distant places of the Philistines? How will you take vengeance on me? And if you were to revenge yourselves against me, I would deliver a repayment to you, quickly and soon, upon your head.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But what have you to do with me, O Tyre, and Sidon, and all the coast of the Philistines? will you revenge yourselves on me? and if you revenge yourselves on me, I will very soon return you a recompense upon your own head.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 3:4
24 Tagairtí Cros  

The Lord caused the Philistine people and the Arab people living near the Ethiopian people to be angry at Jehoram.


Country of Philistia, you are very happy because the king that beat you is now dead. But you should not be really happy. It is true that his rule has ended. But the king’s son will come and rule. And it will be like one snake giving birth to a more dangerous snake. This new king will be like a very quick and dangerous snake to you.


\{Those things will happen\} because the Lord has chosen a time for punishment. The Lord has chosen a year when people must pay for the wrong things they did to Zion. {\cf2\super [318]}


The Lord is angry at his enemies.\par So the Lord will give them\par the punishment they deserve.\par The Lord is angry with his enemies.\par So the Lord will punish the people\par in all the faraway places.\par The Lord will give them\par the punishment they deserve.\par


This is the message from the Lord that came to Jeremiah the prophet. This message is about the Philistine people. This message came before Pharaoh attacked the city of Gaza.


Why? Because the time has come\par to destroy all the Philistine people\par The time has come to destroy\par Tyre and Sidon’s remaining helpers.\par The Lord will destroy the Philistine people.\par He will destroy the survivors\par from the Island of Crete. {\cf2\super [373]} \par


Run away from Babylon.\par Run to save your lives!\par Don’t stay and be killed\par because of Babylon’s sins!\par It is time for the Lord to punish\par the people of Babylon\par for the bad things they did.\par Babylon will get the punishment\par that she should have.\par


Before them, earth and sky shake.\par The sun and the moon become dark.\par And the stars stop shining.\par


It will be a dark, gloomy day.\par It will be a dark and cloudy day.\par At sunrise, you will see the army\par spread over the mountains.\par It will be a great and powerful army.\par There has never been anything\par like it before.\par And there will never be anything\par like it again.\par


Jesus said, “It will be bad for you Chorazin. {\cf2\super [145]} It will be bad for you Bethsaida. {\cf2\super [146]} I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [147]} then those people in Tyre and Sidon would have changed their lives a long time ago. Those people would have worn sackcloth {\cf2\super [148]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


But I tell you, on the day of judgment it will be worse for you than for Tyre and Sidon.


“It will be bad for you, Chorazin {\cf2\super [181]} ! It will be bad for you, Bethsaida {\cf2\super [182]} ! I did many miracles {\cf2\super [183]} in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [184]} then the people in those cities would have changed their lives and stopped sinning a long time ago. They would have worn sackcloth {\cf2\super [185]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


But on the judgment day it will be worse for you than for Tyre and Sidon.


God’s people shout to him night and day. God will always give his people what is right. God will not be slow to answer his people.


Saul fell to the ground. He heard a voice saying to him: “Saul, Saul! Why are you doing these bad things to me?”


I will punish them for the bad things they did. But I am saving that punishment for when they slip and do bad things. Their time of trouble is near. Their punishment will come quickly.’


God will do what is right. He will give trouble to those people who trouble you.


Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites. The messengers gave the king this message: “What is the problem between the Ammonites and the people of Israel? Why have you come to fight in our land?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí