2 Peter 3:7 - Easy To Read Version7 And that same word \{of God\} is keeping the skies and the earth that we have now. The skies and the earth are being kept to be destroyed by fire. The skies and the earth are kept for the day of judgment and the destruction of all people who are against God. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 but the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 But by the same word the present heavens and earth have been stored up (reserved) for fire, being kept until the day of judgment and destruction of the ungodly people. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men. Féach an chaibidilCommon English Bible7 But by the same word, heaven and earth are now held in reserve for fire, kept for the Judgment Day and destruction of ungodly people. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 But the heavens and the earth that exist now were restored by the same Word, being reserved unto fire on the day of judgment, and unto the perdition of impious men. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 But the heavens and the earth which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of the ungodly men. Féach an chaibidil |
“As I was looking,\par thrones were put in their places.\par And the Ancient King {\cf2\super [76]} \par sat on his throne.\par His clothes were very white;\par They were white like snow.\par The hair on his head was white;\par it was white like wool.\par His throne was made from fire.\par And the wheels of his throne were made from flames.\par
The animal that you saw was once \{alive\}. But that animal is not \{alive\} now. But that animal will \{be alive and\} come up out of the bottomless pit and go away to be destroyed. The people that live on the earth will be amazed when they see the animal. They will be amazed because he was once \{alive\}, is not \{alive\} now, but will come again. These are the people whose names have never been written in the book of life since the beginning of the world.