Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 43:16 - Easy To Read Version

The Lord will make roads through the sea. Even through rough waters he will make a path for his people. And the Lord says,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD says—who makes a way in the sea and a path in the mighty waters,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord, who made a way in the sea and a path in the mighty waters:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 43:16
21 Tagairtí Cros  

You split the Red Sea in front of them.\par And they walked through on dry land!\par The Egyptian soldiers were chasing them.\par But you threw that enemy into the sea.\par And they sank like a rock into the sea.\par


God gave the command,\par and the Red Sea became dry.\par God led our ancestors through the deep sea,\par on land as dry as the desert.\par


God, you walked through the deep water,\par you crossed the deep sea,\par but you left no footprints.\par


You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


God split the Red Sea\par and led the people across.\par The water stood like a solid wall\par on both sides of them.\par


Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, [93] and the sea will split. Then the people can go across on dry land.


But the people of Israel crossed the sea on dry land. The water was like a wall on their right and on their left.


When you have troubles, I am with you. When you cross rivers, you will not be hurt. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not hurt you.


The Lord tells the deep waters,\par “Become dry!\par I will make your streams dry too!”\par


I came home and found no one there.\par I called and called,\par but no one answered.\par Do you think I am not able to save you?\par I have the power to save you\par from all of your troubles.\par Look, if I command the sea to dry up,\par then it will become dry!\par The fish will die without water,\par and their bodies will rot.\par


You caused the sea to become dry!\par You dried the waters of the great deep!\par You made the deepest parts of the sea\par into a road.\par Your people crossed over that road\par and were saved.\par


“I, the Lord, am your God.\par I stir up the sea and make the waves.”\par (The Lord All-Powerful is his name.)\par


The Lord says:\par “The Lord makes the sun shine in the day.\par And the Lord makes the moon and the stars shine at night.\par The Lord stirs up the sea so that its waves\par crash on the shore.\par The Lord All-Powerful is his name.”\par


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the rulers from the east to come.