You split the Red Sea in front of them.\par And they walked through on dry land!\par The Egyptian soldiers were chasing them.\par But you threw that enemy into the sea.\par And they sank like a rock into the sea.\par
Isaiah 43:16 - Easy To Read Version The Lord will make roads through the sea. Even through rough waters he will make a path for his people. And the Lord says, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Amplified Bible - Classic Edition Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters, American Standard Version (1901) Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Common English Bible The LORD says—who makes a way in the sea and a path in the mighty waters, Catholic Public Domain Version Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thus saith the Lord, who made a way in the sea and a path in the mighty waters: |
You split the Red Sea in front of them.\par And they walked through on dry land!\par The Egyptian soldiers were chasing them.\par But you threw that enemy into the sea.\par And they sank like a rock into the sea.\par
God gave the command,\par and the Red Sea became dry.\par God led our ancestors through the deep sea,\par on land as dry as the desert.\par
God, you walked through the deep water,\par you crossed the deep sea,\par but you left no footprints.\par
God split the Red Sea\par and led the people across.\par The water stood like a solid wall\par on both sides of them.\par
Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, [93] and the sea will split. Then the people can go across on dry land.
But the people of Israel crossed the sea on dry land. The water was like a wall on their right and on their left.
When you have troubles, I am with you. When you cross rivers, you will not be hurt. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not hurt you.
The Lord tells the deep waters,\par “Become dry!\par I will make your streams dry too!”\par
I came home and found no one there.\par I called and called,\par but no one answered.\par Do you think I am not able to save you?\par I have the power to save you\par from all of your troubles.\par Look, if I command the sea to dry up,\par then it will become dry!\par The fish will die without water,\par and their bodies will rot.\par
You caused the sea to become dry!\par You dried the waters of the great deep!\par You made the deepest parts of the sea\par into a road.\par Your people crossed over that road\par and were saved.\par
“I, the Lord, am your God.\par I stir up the sea and make the waves.”\par (The Lord All-Powerful is his name.)\par
The Lord says:\par “The Lord makes the sun shine in the day.\par And the Lord makes the moon and the stars shine at night.\par The Lord stirs up the sea so that its waves\par crash on the shore.\par The Lord All-Powerful is his name.”\par
The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the rulers from the east to come.