Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:16 - Easy To Read Version

16 Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, [93] and the sea will split. Then the people can go across on dry land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lift up your rod and stretch out your hand over the sea and divide it, and the Israelites shall go on dry ground through the midst of the sea.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 As for you, lift your shepherd’s rod, stretch out your hand over the sea, and split it in two so that the Israelites can go into the sea on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Now, lift up your staff, and extend your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may walk through the midst of the sea on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:16
16 Tagairtí Cros  

Then Elisha said to Gehazi, “Get ready to go. Take my walking stick and go! {Don’t stop to talk to anyone!} If you meet any person, don’t even say hello to him. If any person says hello to you, don’t answer him. Put my walking stick on the child’s face.”


Then the Lord said to Moses, “Why are you still crying to me! Tell the people of Israel to start moving.


Then the Lord told Moses, “Raise your hand over the sea to make the water fall and cover the Egyptian chariots and horse soldiers.”


The Lord said to Moses, “Go before the people of Israel. Take some of the elders (leaders) of the people with you. Carry your walking stick with you. This is the stick that you used when you hit the Nile River.


I will stand before you on a rock at Horeb (Mount Sinai). Hit that rock with the walking stick and water will come out of it. Then the people can drink.”


So go. And carry your walking stick with you. Use your stick and the other miracles to show the people that I am with you.”


But God said to Moses, “What is that you have in your hand?”


So Moses put his wife and children on the donkey and returned to Egypt. Moses carried his walking stick with him—the walking stick with the power of God.


The Lord said to Moses: “Tell Aaron to hold the walking stick in his hand over the rivers, canals, lakes and every place where they store water. When he does this, all the water will change into blood. All of the water, even the water stored in wood and stone jars, will change into blood.”


“Pharaoh will ask you to prove your power. He will ask you to do a miracle. Tell Aaron to throw his walking stick on the ground. While Pharaoh is watching, the stick will become a snake.”


Then the Lord All-Powerful will beat Assyria with a whip. In the past, the Lord defeated Midian at Raven Rock. {\cf2\super [123]} It will be the same when the Lord attacks Assyria. \{In the past, the Lord punished Egypt—\}he lifted the stick over the sea, {\cf2\super [124]} and led his people from Egypt. It will be the same when the Lord saves his people from Assyria.


Lord, were you angry at the rivers?\par Were you angry at the streams?\par Were you angry at the sea?\par Were you angry when you rode\par your horses and chariots to victory?\par


Moses lifted his arm and hit the rock twice. Water began flowing from the rock. And the people and their animals drank that water.


Then the Lord said to Joshua, “Hold your spear toward the city of Ai. I will give you that city.” So Joshua held his spear toward the city of Ai.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí