Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:17 - Easy To Read Version

17 I have made the Egyptians brave, so they will chase you. But I will show you that I am more powerful than Pharaoh and all of his horses and chariots.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go [into the sea] after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But me, I’ll make the Egyptians stubborn so that they will go in after them, and I’ll gain honor at the expense of Pharaoh, all his army, his chariots, and his cavalry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:17
26 Tagairtí Cros  

It was a very large group of people. There was even a group of soldiers riding chariots and horses.


“Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.


“I now make my promise to you and to your people who will live after you.


Then all of Pharaoh’s chariots and horse soldiers followed them into the sea.


I will make Pharaoh brave, and he will chase you. But I will defeat Pharaoh and his army. This will bring honor to me. Then the people of Egypt will know that I am the Lord.” The people of Israel obeyed God—they did what he told them.


The people of Israel were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the people of Israel.


While Moses was traveling back to Egypt, God spoke to him. God said, “When you talk to Pharaoh remember to show him all the miracles that I have given you the power to do. But I will cause Pharaoh to be very stubborn. He will not let the people go.


The Lord says, ‘Israel is my firstborn [35] son. And I am telling you to let my son go and worship me! If you refuse to let Israel go, then I will kill your firstborn son.’”


But I will make Pharaoh stubborn. {He will not obey the things you tell him.} Then I will do many miracles in Egypt to prove who I am. But he will still refuse to listen.


\{The Lord says,\}\par “I told you I would call him. {\cf2\super [414]} \par And I will bring him!\par I will make him succeed!\par


The Lord says,\par “I am the One who comforts you.\par So why should you be afraid of people?\par They are only people that live and die.\par They are only humans—\par they die the same as grass.”\par


But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. {\cf2\super [195]} But I will throw you and that city away from me.


Say, ‘The Lord my Master says these things:


The Lord my Master says, “I, myself, will be their Shepherd. I will search for my sheep. I will look out for them.


So the Lord my Master says to them: “I, myself, will judge between the fat sheep and the thin sheep!


So the Lord my Master says, “So now, even I am against you! And I will punish you while those other people watch.


Tell those mountains these things:


Why? Because I will be like a lion to Ephraim.\par I will be like a young lion\par to the nation {\cf2\super [62]} of Judah.\par I—yes, I (the Lord)—will rip them to pieces.\par I will carry them away,\par And no person can save.\par


Then Moses said to Aaron, “The Lord says, ‘The priests that come near me must respect me! I must be holy to them and to all the people.’” So Aaron did not say anything {about his sons dying}.


then I will really show my anger! I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins!


So God shows mercy to the people he wants to show mercy to. And God makes the people stubborn that he wants to make stubborn.


“‘Now, see that I and only I am God! There is no other God! I put people to death and I let people live. I can hurt people, and I can make them well. No one can save another person from my power!


The Lord wanted those people to think they were strong. Then they would fight against Israel. This way he could destroy them without mercy. He could destroy them the way the Lord had commanded Moses to do.


I will make Sisera, the commander of King Jabin’s army, come to you. I will make Sisera, his chariots and his army come to the Kishon River. [33] I will help you to defeat Sisera there.’”


Don’t be stubborn like Pharaoh and the Egyptians. God punished the Egyptians. That is why the Egyptians let the Israelites leave Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí