Hosea 2:14 - Easy To Read Version “So, I (the Lord) will say romantic words to her. I will lead her into the desert and speak tender words. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Amplified Bible - Classic Edition Therefore, behold, I will allure her [Israel] and bring her into the wilderness, and I will speak tenderly and to her heart. American Standard Version (1901) Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Common English Bible Therefore, I will charm her, and bring her into the desert, and speak tenderly to her heart. Catholic Public Domain Version "Because of this, behold, I will attract her, and I will lead her into the wilderness, and I will speak to her heart. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart. |
“Job, God wants to help you.\par God wants to get you out of trouble.\par God wants to make life easy for you.\par God wants to put plenty of food\par on your table.\par
The Lord wants to show his mercy to you. The Lord is waiting. The Lord wants to rise and comfort you. The Lord God is fair, and every person that waits for the Lord’s help will be blessed (happy).
“People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives. He is the One who brought the people of Israel out of the land of Egypt.’ But the time is coming,” this message is from the Lord, “when people will not say those things.
Jeremiah, say this to Baruch: ‘This is what the Lord says: I will tear down what I have built. And I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.
I brought the family of Israel out of Egypt. I led them into the desert.
The Lord my Master says, “By my life, I promise that I will rule over you as king. But I will raise my powerful arm and punish you. I will show my anger against you!
\{If she refuses to stop her adultery,\} I will strip her naked. I will leave her like the day she was born. \{I will take away her people\} and she will be like an empty, dry desert. I will kill her with thirst.
All her idols {\cf2\super [8]} \par will be broken into pieces.\par Her prostitute’s wages (idols)\par will be burned in fire.\par I will destroy all her statues\par \{of false gods\}.\par Why? Because Samaria got her riches\par by being unfaithful to me. {\cf2\super [9]} \par So those things will be taken by people\par that are not faithful to me. {\cf2\super [10]} \par
Daughter of Zion, {\cf2\super [54]} feel the pain.\par Give birth to your “baby.”\par You must go out of this city (Jerusalem).\par You will live in the field.\par I mean, you will go to Babylon.\par But you will be saved from that place.\par The Lord will go there and rescue you.\par He will take you away from your enemies.\par
I will be lifted up from the earth. And when this happens, I will bring all people to me.”
The Father is the One who sent me. And the Father is the One who brings people to me. I will raise up those people on the last day. If the Father does not bring a person to me, then that person cannot come to me.
But the woman was given the two wings of a great eagle. Then she could fly to the place that was prepared for her in the desert. In that place she would be taken care of for three and one-half years. There she would be away from the snake.
The woman ran away into the desert to a place that God prepared for her. In the desert she will be taken care of for 1,260 days.
Then her husband went after her. He wanted to speak kindly to her so that she would come back to him. He took with him his servant and two donkeys. The Levite man came to her father’s house. Her father saw the Levite man and came out to greet him. The father was very happy.