Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 45:4 - Easy To Read Version

4 Jeremiah, say this to Baruch: ‘This is what the Lord says: I will tear down what I have built. And I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Say this to him: The Lord speaks thus: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up–and this means the whole land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 This is what you should say to him: “The LORD proclaims: I’m breaking down everything I have built up. I’m digging up that which I have planted—the entire land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Thus says the Lord: So shall you say to him: Behold, those whom I have built up, I destroy, and those whom I have planted, I uproot, even this entire land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thus saith the Lord: Thus shalt thou say to him: Behold, them whom I have built, I do destroy: and them whom I have planted, I do pluck up, and all this land.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 45:4
12 Tagairtí Cros  

There is a time to kill,\par and a time to heal.\par There is a time to destroy,\par and a time to build.\par


Today I have put you in charge\par of nations and kingdoms.\par You will pull up and tear down.\par You will destroy and overthrow.\par You will build up and plant.”\par


The Lord All-Powerful planted you.\par And he said that disaster will come to you.\par Why? Because the family of Israel\par and the family of Judah\par have done evil things.\par They offered sacrifices to Baal.” {\cf2\super [98]} \par And that made me angry!\par


You have put those wicked people here.\par They are like plants with strong roots,\par they grow and produce fruit.\par With their mouths, they say that you are near and dear to them.\par But in their hearts, they are really far away from you.\par


In the past, I watched over Israel and Judah, but I watched for the time to pull them up. I tore them down. I destroyed them. I gave many troubles to them. But now, I will watch over them to build them up and make them strong.” This message is from the Lord.


The Lord pulled up his own tent {\cf2\super [13]} \par as if it were a garden.\par He has ruined the place where the people\par went to meet to worship him.\par The Lord has made people forget\par the special assemblies\par and special days of rest {\cf2\super [14]} in Zion.\par The Lord rejected the king and the priests.\par He was angry and rejected them.\par


“So, I (the Lord) will say romantic words to her. I will lead her into the desert and speak tender words.


“The Lord was happy to be good to you and to make your nation grow. In the same way, the Lord will be happy to ruin and destroy you. You are going to take that land to be yours. But people will take you out of that land!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí