Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 2:8 - Christian Standard Bible Anglicised

The Lord determined to destroy the wall of Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not restrain himself from destroying. He made the ramparts and walls grieve; together they waste away.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The LORD hath purposed to destroy The wall of the daughter of Zion: He hath stretched out a line, He hath not withdrawn his hand from destroying: Therefore he made the rampart and the wall to lament; They languished together.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord purposed to lay in ruins the [city] wall of the Daughter of Zion. He marked it off by measuring line; He restrained not His hand from destroying. He made rampart and wall lament; they languished together.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD planned to destroy Daughter Zion’s wall. He stretched out a measuring line, didn’t stop himself from devouring. He made barricades and walls wither—together they wasted away.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

HETH. The Lord has decided to tear down the wall of the daughter of Zion. He has stretched out his measuring line, and he has not turn away his hand from perdition. And the rampart has mourned, and with the wall it has been torn apart.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 2:8
17 Tagairtí Cros  

He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.


I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab,  and I will wipe  Jerusalem clean as one wipes a bowl #– #wiping it and turning it upside down.


remove your hand from me, and do not let your terror frighten me.


For the Lord God of Armies had a day of tumult, trampling, and confusion in the Valley of Vision – people shouting  and crying to the mountains;


And I will make justice the measuring line and righteousness the mason’s level.’ Hail will sweep away the false refuge, and water will flood your hiding place.


Then her gates  will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.


Eagle owls  and herons  will possess it, and long-eared owls and ravens will dwell there. The Lord will stretch out a measuring line and a plumb line  over her for her destruction and chaos.


Now I will tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.


Judah mourns; her city gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem’s cry rises up.


Go up among her vineyard terraces and destroy them, but do not finish them off. Prune away her shoots, for they do not belong to the  Lord.


He burned the Lord’s temple, the king’s palace, all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses.


The Lord has done what he planned; he has accomplished his decree, which he ordained in days of old. He has demolished without compassion, letting the enemy gloat over you and exalting the horn of your adversaries.


The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your  eyes no rest.


Without compassion  the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob. In his wrath he has demolished the fortified cities  of Daughter Judah. He brought them to the ground and defiled the kingdom and its leaders.


The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He swallowed up all its palaces and destroyed its fortified cities. He has multiplied mourning and lamentation within Daughter Judah.


But I withheld my hand and acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I brought them out.