Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your  eyes no rest.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, Let tears run down like a river Day and night: Give thyself no rest; Let not the apple of thine eye cease.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 The hearts [of the inhabitants of Jerusalem] cried to the Lord. [Then to the congregation, I, Jeremiah, cried, addressing the wall as its symbol] O wall of the Daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give yourself no rest, let not your eyes stop [shedding tears].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Cry out to my Lord from the heart, you wall of Daughter Zion; make your tears run down like a flood all day and night. Don’t relax at all; don’t rest your eyes a moment.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 SADE. Their heart cried out to the Lord from the walls of the daughter of Zion. Let tears run down like a torrent throughout the day and the night. Do not give rest to yourself, and do not allow the pupil of your eye to cease.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Sade. Their heart cried to the Lord upon the walls of the daughter of Sion: Let tears run down like a torrent day and night: give thyself no rest, and let not the apple of thy eye cease.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:18
14 Tagairtí Cros  

But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord’s flock  has been taken captive.


You are to speak this word to them: Let my eyes overflow with tears; day and night may they not stop, for my dearest people have been destroyed by a crushing blow, an extremely severe wound.


I hear a cry like a woman in labour, a cry of anguish like one bearing her first child. The cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: ‘Woe is me, for my life is weary because of the murderers! ’


If my head were a flowing spring, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear   people.


I weep because of these things; my eyes flow  with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to keep me alive. My children are desolate because the enemy has prevailed.


She weeps bitterly during the night, with tears on her cheeks. There is no one to offer her comfort, not one from all her lovers.  , All her friends have betrayed her; they have become her enemies.


The Lord determined to destroy the wall of Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not restrain himself from destroying. He made the ramparts and walls grieve; together they waste away.


They do not cry to me from their hearts; rather, they wail on their beds. They slash themselves  , for grain and new wine; they turn away from me.


For the stones will cry out  from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí