Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:8 - Catholic Public Domain Version

8 HETH. The Lord has decided to tear down the wall of the daughter of Zion. He has stretched out his measuring line, and he has not turn away his hand from perdition. And the rampart has mourned, and with the wall it has been torn apart.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD hath purposed to destroy The wall of the daughter of Zion: He hath stretched out a line, He hath not withdrawn his hand from destroying: Therefore he made the rampart and the wall to lament; They languished together.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord purposed to lay in ruins the [city] wall of the Daughter of Zion. He marked it off by measuring line; He restrained not His hand from destroying. He made rampart and wall lament; they languished together.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The LORD planned to destroy Daughter Zion’s wall. He stretched out a measuring line, didn’t stop himself from devouring. He made barricades and walls wither—together they wasted away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 The Lord determined to lay in ruins the wall of the daughter of Zion; he stretched out the measuring line; he did not restrain his hand from destroying; he caused rampart and wall to lament; they languished together.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:8
17 Tagairtí Cros  

And he struck Moab, and he measured them with a line, leveling them to the ground. Now he measured with two lines, one to kill, and one to keep alive. And Moab was made to serve David under tribute.


And I will extend the measuring line of Samaria over Jerusalem, with the scale of the house of Ahab. And I will erase Jerusalem, just as writing tablets are usually erased. And after erasing, I will turn it and repeatedly drag a stylus over its surface.


Take your hand far away from me, and do not let your dread terrify me.


For it is a day of death, and of trampling, and of weeping to the Lord, the God of hosts, in the valley of vision: examining the wall and the magnificence above the mountain.


And I will establish judgment in weights, and justice in measures. And a hailstorm will overturn hope in what is false; and waters will inundate its protection.


And her gates will grieve and mourn. And she will sit on the ground, desolate.


The pelican and the hedgehog will possess it. And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation.


And now, I will reveal to you what I will do to my vineyard. I will take away its fence, and it will be plundered. I will pull down its wall, and it will be trampled.


"Judea has mourned. And its gates have fallen and become hard to discern on the ground. And the outcry of Jerusalem has ascended.


Scale its walls and tear them down. But do not be willing to bring about its very end. Take away its plantings, for they are not the Lord's.


And he set fire to the house of the Lord, and to the house of the king, and to all the houses of Jerusalem. And every great house he burned with fire.


AIN. The Lord has done what he decided to do. He has fulfilled his word, which he instructed since the days of antiquity. He has destroyed, and he has not been lenient, and he has caused the enemy to rejoice over you, and he has exalted the horn of your adversaries.


SADE. Their heart cried out to the Lord from the walls of the daughter of Zion. Let tears run down like a torrent throughout the day and the night. Do not give rest to yourself, and do not allow the pupil of your eye to cease.


BETH. The Lord has cast down, and he has not been lenient, with all the beauties of Jacob. In his fury, he has destroyed the fortifications of the virgin of Judah, and he has thrown them down to the ground. He has polluted the kingdom and its leaders.


HE. The Lord has become like an enemy. He has thrown down Israel. He has thrown down all of his defenses. He has torn apart his fortifications. And he has filled the daughter of Judah with humbled men and humbled women.


But I turned aside my hand, and I acted for the sake of my name, so that it would not be violated before the Gentiles, from whom I cast them out, before their eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí