Interlinear Bible |
1945 [e] hō·w ה֖וֹי Woe Interjection |
5892 [e] ‘îr עִ֣יר to the city N‑fsc |
1818 [e] dā·mîm; דָּמִ֑ים bloody N‑mp |
3605 [e] kul·lāh, כֻּלָּ֗הּ it [is] all N‑msc | 3fs |
3585 [e] ka·ḥaš כַּ֤חַשׁ lies N‑ms |
– | 6563 [e] pe·req פֶּ֙רֶק֙ [and] robbery N‑ms |
4395 [e] mə·lê·’āh, מְלֵאָ֔ה full Adj‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֥א of never Adv‑NegPrt |
4185 [e] yā·mîš יָמִ֖ישׁ departs V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
2964 [e] ṭā·rep̄. טָֽרֶף׃ [Its] victim N‑ms |
the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots. (KJV)
6963 [e] qō·wl ק֣וֹל The noise N‑msc |
、 | 7752 [e] šō·wṭ, שׁ֔וֹט of a whip N‑ms |
6963 [e] wə·qō·wl וְק֖וֹל and the noise Conj‑w | N‑msc |
7494 [e] ra·‘aš רַ֣עַשׁ of rattling N‑ms |
、 | 212 [e] ’ō·w·p̄ān; אוֹפָ֑ן wheels N‑ms |
、 | 5483 [e] wə·sūs וְס֣וּס and of horses Conj‑w | N‑ms |
1725 [e] dō·hêr, דֹּהֵ֔ר galloping V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4818 [e] ū·mer·kā·ḇāh וּמֶרְכָּבָ֖ה and of chariots Conj‑w | N‑fs |
7540 [e] mə·raq·qê·ḏāh. מְרַקֵּדָֽה׃ clattering V‑Piel‑Prtcpl‑fs |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: (KJV)
6571 [e] pā·rāš פָּרָ֣שׁ Horsemen N‑ms |
5927 [e] ma·‘ă·leh, מַעֲלֶ֗ה charge with V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
3851 [e] wə·la·haḇ וְלַ֤הַב and bright Conj‑w | N‑msc |
2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֙רֶב֙ sword N‑fs |
1300 [e] ū·ḇə·raq וּבְרַ֣ק and glittering Conj‑w | N‑msc |
– | 2595 [e] ḥă·nîṯ, חֲנִ֔ית spear N‑fs |
7230 [e] wə·rōḇ וְרֹ֥ב and [There is] a multitude Conj‑w | N‑ms |
、 | 2491 [e] ḥā·lāl חָלָ֖ל of slain N‑ms |
3514 [e] wə·ḵō·ḇeḏ וְכֹ֣בֶד and a great number Conj‑w | N‑msc |
– | 6297 [e] pā·ḡer; פָּ֑גֶר of bodies N‑ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and Conj‑w | Adv |
7097 [e] qê·ṣeh קֵ֙צֶה֙ Countless N‑ms |
– | 1472 [e] lag·gə·wî·yāh, לַגְּוִיָּ֔ה corpses Prep‑l, Art | N‑fs |
yiḵ·šə·lū [יכשלו] - V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
3782 [e] wə·ḵā·šə·lū (וְכָשְׁל֖וּ) they stumble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
– | 1472 [e] biḡ·wî·yā·ṯām. בִּגְוִיָּתָֽם׃ over the corpses Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. (KJV)
7230 [e] mê·rōḇ מֵרֹב֙ because of the multitude Prep‑m | N‑msc |
、 | 2181 [e] zə·nū·nê זְנוּנֵ֣י of harlotries N‑mpc |
2181 [e] zō·w·nāh, זוֹנָ֔ה of the harlot N‑fs |
2896 [e] ṭō·w·ḇaṯ ט֥וֹבַת of the well favored Adj‑fsc |
2580 [e] ḥên חֵ֖ן seductive N‑ms |
1172 [e] ba·‘ă·laṯ בַּעֲלַ֣ת the mistress N‑fsc |
、 | 3785 [e] kə·šā·p̄îm; כְּשָׁפִ֑ים of sorceries N‑mp |
4376 [e] ham·mō·ḵe·reṯ הַמֹּכֶ֤רֶת who sells Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִם֙ nations N‑mp |
2183 [e] biz·nū·ne·hā, בִּזְנוּנֶ֔יהָ through her harlotries Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
4940 [e] ū·miš·pā·ḥō·wṯ וּמִשְׁפָּח֖וֹת and families Conj‑w | N‑fp |
3785 [e] biḵ·šā·p̄e·hā. בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃ through her sorceries Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. (KJV)
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֣י Behold I [am] Interjection | 1cs |
413 [e] ’ê·la·yiḵ, אֵלַ֗יִךְ against you Prep | 2fs |
5002 [e] nə·’um נְאֻם֙ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
1540 [e] wə·ḡil·lê·ṯî וְגִלֵּיתִ֥י and I will lift Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
7757 [e] šū·la·yiḵ שׁוּלַ֖יִךְ your skirts N‑mpc | 2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 6440 [e] pā·nā·yiḵ; פָּנָ֑יִךְ your face N‑cpc | 2fs |
7200 [e] wə·har·’ê·ṯî וְהַרְאֵיתִ֤י and I will show Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
1471 [e] ḡō·w·yim גוֹיִם֙ the nations N‑mp |
、 | 4626 [e] ma‘·rêḵ, מַעְרֵ֔ךְ your nakedness N‑msc | 2fs |
4467 [e] ū·mam·lā·ḵō·wṯ וּמַמְלָכ֖וֹת and the kingdoms Conj‑w | N‑fp |
7036 [e] qə·lō·w·nêḵ. קְלוֹנֵֽךְ׃ your shame N‑msc | 2fs |
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. (KJV)
7993 [e] wə·hiš·laḵ·tî וְהִשְׁלַכְתִּ֥י And I will cast Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֛יִךְ upon you Prep | 2fs |
8251 [e] šiq·qu·ṣîm שִׁקֻּצִ֖ים abominable [filth] N‑mp |
、 | 5034 [e] wə·nib·bal·tîḵ; וְנִבַּלְתִּ֑יךְ and Make you vile Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
7760 [e] wə·śam·tîḵ וְשַׂמְתִּ֖יךְ and make you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
7210 [e] kə·rō·’î. כְּרֹֽאִי׃ a spectacle Prep‑k | N‑ms |
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee? (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3605 [e] ḵāl כָל־ [that] all N‑msc |
7200 [e] rō·’a·yiḵ רֹאַ֙יִךְ֙ who look upon you V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs |
5074 [e] yid·dō·wḏ יִדּ֣וֹד will flee V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4480 [e] mim·mêḵ, מִמֵּ֔ךְ from you Prep | 2fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַר֙ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
7703 [e] šād·də·ḏāh שָׁדְּדָ֣ה is laid waste V‑Pual‑Perf‑3fs |
5210 [e] nî·nə·wêh, נִֽינְוֵ֔ה Nineveh N‑proper‑fs |
4310 [e] mî מִ֖י who Interrog |
5110 [e] yā·nūḏ יָנ֣וּד will bemoan V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lāh; לָ֑הּ her Prep | 3fs |
370 [e] mê·’a·yin מֵאַ֛יִן where Prep‑m | Adv |
1245 [e] ’ă·ḇaq·qêš אֲבַקֵּ֥שׁ shall I seek V‑Piel‑Imperf‑1cs |
5162 [e] mə·na·ḥă·mîm מְנַחֲמִ֖ים comforters V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
lāḵ. לָֽךְ׃ for you Prep | 2fs |
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? (KJV)
3190 [e] hă·ṯê·ṭə·ḇî הֲתֵֽיטְבִי֙ Are you better V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
4996 [e] min·nō מִנֹּ֣א than No Prep‑m | N‑proper‑fs |
528 [e] ’ā·mō·wn, אָמ֔וֹן Amon N‑proper‑fs |
3427 [e] hay·yō·šə·ḇāh הַיֹּֽשְׁבָה֙ [That was] situated Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
、 | 2975 [e] bay·’ō·rîm, בַּיְאֹרִ֔ים by the River Prep‑b, Art | N‑mp |
4325 [e] ma·yim מַ֖יִם that had the waters N‑mp |
5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֣יב around Adv |
lāh; לָ֑הּ her Prep | 3fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ Whose Pro‑r |
2426 [e] ḥêl חֵ֣יל rampart [was] N‑msc |
、 | 3220 [e] yām, יָ֔ם the sea N‑ms |
3220 [e] mî·yām מִיָּ֖ם the sea Prep‑m | N‑ms |
؟ | 2346 [e] ḥō·w·mā·ṯāh. חוֹמָתָֽהּ׃ Whose wall [was] N‑fsc | 3fs |
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers. (KJV)
3568 [e] kūš כּ֥וּשׁ Ethiopia N‑proper‑fs |
、 | 6109 [e] ‘ā·ṣə·māh עָצְמָ֛ה [were] her strength N‑fsc | 3fs |
4714 [e] ū·miṣ·ra·yim וּמִצְרַ֖יִם and Egypt Conj‑w | N‑proper‑fs |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and Conj‑w | Adv |
– | 7097 [e] qê·ṣeh; קֵ֑צֶה [it was] boundless N‑ms |
6316 [e] pūṭ פּ֣וּט Libya N‑proper‑fs |
3864 [e] wə·lū·ḇîm, וְלוּבִ֔ים and Lubim Conj‑w | N‑proper‑fs |
1961 [e] hā·yū הָי֖וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
5833 [e] bə·‘ez·rā·ṯêḵ. בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃ your helpers Prep‑b | N‑fsc | 2fs |
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Yet Conj |
1931 [e] hî, הִ֗יא she [was] Pro‑3fs |
、 | 1473 [e] lag·gō·lāh לַגֹּלָה֙ [carried away] captive Prep‑l, Art | N‑fs |
1980 [e] hā·lə·ḵāh הָלְכָ֣ה she went V‑Qal‑Perf‑3fs |
– | 7628 [e] ḇaš·še·ḇî, בַשֶּׁ֔בִי into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
1571 [e] gam גַּ֧ם also Conj |
5768 [e] ‘ō·lā·le·hā עֹלָלֶ֛יהָ Her young children N‑mpc | 3fs |
7376 [e] yə·ruṭ·ṭə·šū יְרֻטְּשׁ֖וּ were dashed to pieces V‑Pual‑Imperf‑3mp |
7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֣אשׁ at the head Prep‑b | N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of every N‑msc |
– | 2351 [e] ḥū·ṣō·wṯ; חוּצ֑וֹת street N‑mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ for Conj‑w | Prep |
、 | 3513 [e] niḵ·bad·de·hā נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙ her honorable men V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
3032 [e] yad·dū יַדּ֣וּ they cast V‑Qal‑Perf‑3cp |
1486 [e] ḡō·w·rāl, גוֹרָ֔ל lots N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1419 [e] gə·ḏō·w·le·hā גְּדוֹלֶ֖יהָ her great men Adj‑mpc | 3fs |
7576 [e] rut·tə·qū רֻתְּק֥וּ were bound V‑Pual‑Perf‑3cp |
2131 [e] ḇaz·ziq·qîm. בַזִּקִּֽים׃ in chains Prep‑b, Art | N‑mp |
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
859 [e] ’at אַ֣תְּ You Pro‑2fs |
– | 7937 [e] tiš·kə·rî, תִּשְׁכְּרִ֔י will be drunk V‑Qal‑Imperf‑2fs |
1961 [e] tə·hî תְּהִ֖י You will be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
、 | 5956 [e] na·‘ă·lā·māh; נַֽעֲלָמָ֑ה hidden V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
859 [e] ’at אַ֛תְּ You Pro‑2fs |
1245 [e] tə·ḇaq·šî תְּבַקְשִׁ֥י will seek V‑Piel‑Imperf‑2fs |
4581 [e] mā·‘ō·wz מָע֖וֹז refuge N‑ms |
341 [e] mê·’ō·w·yêḇ. מֵאוֹיֵֽב׃ from the enemy Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּ֨ל־ All N‑msc |
4013 [e] miḇ·ṣā·ra·yiḵ, מִבְצָרַ֔יִךְ your strongholds [are] N‑mpc | 2fs |
8384 [e] tə·’ê·nîm תְּאֵנִ֖ים fig trees N‑fp |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
– | 1061 [e] bik·kū·rîm; בִּכּוּרִ֑ים ripened figs N‑mp |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
、 | 5128 [e] yin·nō·w·‘ū יִנּ֕וֹעוּ they are shaken V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
5307 [e] wə·nā·p̄ə·lū וְנָפְל֖וּ and they fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
6310 [e] pî פִּ֥י the mouth N‑msc |
398 [e] ’ō·w·ḵêl. אוֹכֵֽל׃ of the eater V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה Surely Interjection |
5971 [e] ‘am·mêḵ עַמֵּ֤ךְ your people N‑msc | 2fs |
– | 802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ [are] women N‑fp |
7130 [e] bə·qir·bêḵ, בְּקִרְבֵּ֔ךְ in your midst Prep‑b | N‑msc | 2fs |
– | 341 [e] lə·’ō·yə·ḇa·yiḵ, לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ for your enemies Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs |
6605 [e] pā·ṯō·w·aḥ פָּת֥וֹחַ wide V‑Qal‑InfAbs |
6605 [e] nip̄·tə·ḥū נִפְתְּח֖וּ are open V‑Nifal‑Perf‑3cp |
8179 [e] ša·‘ă·rê שַׁעֲרֵ֣י the gates N‑mpc |
776 [e] ’ar·ṣêḵ; אַרְצֵ֑ךְ of your land N‑fsc | 2fs |
398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָכְלָ֥ה shall devour V‑Qal‑Perf‑3fs |
784 [e] ’êš אֵ֖שׁ Fire N‑cs |
1280 [e] bə·rî·ḥā·yiḵ. בְּרִיחָֽיִך׃ the bars of your [gates] N‑mpc | 2fs |
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. (KJV)
4325 [e] mê מֵ֤י Water N‑mpc |
、 | 4692 [e] mā·ṣō·wr מָצוֹר֙ for the siege N‑ms |
7579 [e] ša·’ă·ḇî- שַֽׁאֲבִי־ Draw V‑Qal‑Imp‑fs |
lāḵ, לָ֔ךְ your Prep | 2fs |
2388 [e] ḥaz·zə·qî חַזְּקִ֖י Fortify V‑Piel‑Imp‑fs |
4013 [e] miḇ·ṣā·rā·yiḵ; מִבְצָרָ֑יִךְ your strongholds N‑mpc | 2fs |
935 [e] bō·’î בֹּ֧אִי go V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 2916 [e] ḇaṭ·ṭîṭ בַטִּ֛יט into the clay Prep‑b, Art | N‑ms |
7429 [e] wə·rim·sî וְרִמְסִ֥י and tread Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 2563 [e] ḇa·ḥō·mer בַחֹ֖מֶר the mortar Prep‑b, Art | N‑ms |
2388 [e] ha·ḥă·zî·qî הַחֲזִ֥יקִי Make strong V‑Hifil‑Imp‑fs |
4404 [e] mal·bên. מַלְבֵּֽן׃ the brick [kiln] N‑ms |
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts. (KJV)
8033 [e] m שָׁ֚ם There Adv |
398 [e] tō·ḵə·lêḵ תֹּאכְלֵ֣ךְ will devour you V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2fs |
784 [e] ’êš, אֵ֔שׁ the fire N‑cs |
、 | 3772 [e] taḵ·rî·ṯêḵ תַּכְרִיתֵ֣ךְ will cut you off V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 2fs |
2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב the sword N‑fs |
398 [e] tō·ḵə·lêḵ תֹּאכְלֵ֖ךְ it will eat you up V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2fs |
– | 3218 [e] kay·yā·leq; כַּיָּ֑לֶק like a locust Prep‑k, Art | N‑ms |
3513 [e] hiṯ·kab·bêḏ הִתְכַּבֵּ֣ד Make yourself many V‑Hitpael‑Imp‑ms |
、 | 3218 [e] kay·ye·leq, כַּיֶּ֔לֶק like the locust Prep‑k, Art | N‑ms |
3513 [e] hiṯ·kab·bə·ḏî הִֽתְכַּבְּדִ֖י Make yourself many V‑Hitpael‑Imp‑fs |
697 [e] kā·’ar·beh. כָּאַרְבֶּֽה׃ like the [swarming] locusts Prep‑k, Art | N‑ms |
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away. (KJV)
7235 [e] hir·bêṯ הִרְבֵּית֙ You have multiplied V‑Hifil‑Perf‑2fs |
7402 [e] rō·ḵə·la·yiḵ, רֹֽכְלַ֔יִךְ your merchants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs |
3556 [e] mik·kō·wḵ·ḇê מִכּוֹכְבֵ֖י more than stars Prep‑m | N‑mpc |
– | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם of the heaven Art | N‑mp |
3218 [e] ye·leq יֶ֥לֶק the locust N‑ms |
、 | 6584 [e] pā·šaṭ פָּשַׁ֖ט plunders V‑Qal‑Perf‑3ms |
5774 [e] way·yā·‘ōp̄. וַיָּעֹֽף׃ and flies away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are. (KJV)
4502 [e] min·nə·zā·ra·yiḵ מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ Your commanders [are] N‑mpc | 2fs |
、 | 697 [e] kā·’ar·beh, כָּֽאַרְבֶּ֔ה like [swarming] locusts Prep‑k, Art | N‑ms |
2951 [e] wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ וְטַפְסְרַ֖יִךְ and your generals Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
1462 [e] kə·ḡō·wḇ כְּג֣וֹב like grasshoppers Prep‑k | N‑msc |
、 | 1462 [e] gō·ḇāy; גֹּבָ֑י great N‑mp |
2583 [e] ha·ḥō·w·nîm הַֽחוֹנִ֤ים which camp Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1448 [e] bag·gə·ḏê·rō·wṯ בַּגְּדֵרוֹת֙ in the hedges Prep‑b, Art | N‑fp |
、 | 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on a day Prep‑b | N‑msc |
7135 [e] qā·rāh, קָרָ֔ה cold N‑fs |
8121 [e] še·meš שֶׁ֤מֶשׁ the sun N‑cs |
2224 [e] zā·rə·ḥāh זָֽרְחָה֙ when rises V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 5074 [e] wə·nō·w·ḏaḏ, וְנוֹדַ֔ד and they flee away Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] nō·w·ḏa‘ נוֹדַ֥ע is known V‑Nifal‑Perf‑3ms |
4725 [e] mə·qō·w·mōw מְקוֹמ֖וֹ the place N‑msc | 3ms |
335 [e] ’ay·yām. אַיָּֽם׃ where they [are] Interrog | 3mp |
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them. (KJV)
、 | 5123 [e] nā·mū נָמ֤וּ Slumber V‑Qal‑Perf‑3cp |
7462 [e] rō·‘e·ḵā רֹעֶ֙יךָ֙ Your shepherds V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
– | 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר of Assyria N‑proper‑fs |
7931 [e] yiš·kə·nū יִשְׁכְּנ֖וּ rest [in the dust] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
117 [e] ’ad·dî·re·ḵā; אַדִּירֶ֑יךָ Your nobles N‑mpc | 2ms |
6335 [e] nā·p̄ō·šū נָפֹ֧שׁוּ are scattered V‑Nifal‑Perf‑3cp |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֛ Your people N‑msc | 2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm הֶהָרִ֖ים the mountains Art | N‑mp |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
6908 [e] mə·qab·bêṣ. מְקַבֵּֽץ׃ gathers them V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? (KJV)
369 [e] ’ên- אֵין־ No Adv |
3545 [e] kê·hāh כֵּהָ֣ה healing N‑fs |
– | 7667 [e] lə·šiḇ·re·ḵā, לְשִׁבְרֶ֔ךָ Your injury [has] Prep‑l | N‑msc | 2ms |
2470 [e] naḥ·lāh נַחְלָ֖ה is severe V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
4347 [e] mak·kā·ṯe·ḵā; מַכָּתֶ֑ךָ Your wound N‑fsc | 2ms |
3605 [e] kōl כֹּ֣ל ׀ all N‑msc |
8085 [e] šō·mə·‘ê שֹׁמְעֵ֣י who hear V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
8088 [e] šim·‘ă·ḵā, שִׁמְעֲךָ֗ news of you N‑msc | 2ms |
8628 [e] tā·qə·‘ū תָּ֤קְעוּ will clap V‑Qal‑Perf‑3cp |
3709 [e] ḵap̄ כַף֙ [their] hands N‑fs |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ over you Prep | 2ms |
3588 [e] kî, כִּ֗י for Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
4310 [e] mî מִ֛י whom Interrog |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5674 [e] ‘ā·ḇə·rāh עָבְרָ֥ה has passed V‑Qal‑Perf‑3fs |
7451 [e] rā·‘ā·ṯə·ḵā רָעָתְךָ֖ your wickedness N‑fsc | 2ms |
؟ | 8548 [e] tā·mîḏ. תָּמִֽיד׃ continually Adv |