Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Nahum 3

×

Naḥūm

Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;

1945 [e]
hō·w
ה֖וֹי
Woe
Interjection
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
to the city
N‑fsc
1818 [e]
dā·mîm;
דָּמִ֑ים
bloody
N‑mp
3605 [e]
kul·lāh,
כֻּלָּ֗הּ
it [is] all
N‑msc | 3fs
3585 [e]
ka·ḥaš
כַּ֤חַשׁ
lies
N‑ms



 
6563 [e]
pe·req
פֶּ֙רֶק֙
[and] robbery
N‑ms
4395 [e]
mə·lê·’āh,
מְלֵאָ֔ה
full
Adj‑fs



 
3808 [e]

לֹ֥א
of never
Adv‑NegPrt
4185 [e]
yā·mîš
יָמִ֖ישׁ
departs
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
2964 [e]
ṭā·rep̄.
טָֽרֶף׃
[Its] victim
N‑ms


the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots. (KJV)

6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
The noise
N‑msc



 
7752 [e]
šō·wṭ,
שׁ֔וֹט
of a whip
N‑ms
6963 [e]
wə·qō·wl
וְק֖וֹל
and the noise
Conj‑w | N‑msc
7494 [e]
ra·‘aš
רַ֣עַשׁ
of rattling
N‑ms



 
212 [e]
’ō·w·p̄ān;
אוֹפָ֑ן
wheels
N‑ms



 
5483 [e]
wə·sūs
וְס֣וּס
and of horses
Conj‑w | N‑ms
1725 [e]
dō·hêr,
דֹּהֵ֔ר
galloping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4818 [e]
ū·mer·kā·ḇāh
וּמֶרְכָּבָ֖ה
and of chariots
Conj‑w | N‑fs
7540 [e]
mə·raq·qê·ḏāh.
מְרַקֵּדָֽה׃
clattering
V‑Piel‑Prtcpl‑fs


The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: (KJV)

6571 [e]
pā·rāš
פָּרָ֣שׁ
Horsemen
N‑ms
5927 [e]
ma·‘ă·leh,
מַעֲלֶ֗ה
charge with
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3851 [e]
wə·la·haḇ
וְלַ֤הַב
and bright
Conj‑w | N‑msc
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֙רֶב֙
sword
N‑fs
1300 [e]
ū·ḇə·raq
וּבְרַ֣ק
and glittering
Conj‑w | N‑msc



 
2595 [e]
ḥă·nîṯ,
חֲנִ֔ית
spear
N‑fs
7230 [e]
wə·rōḇ
וְרֹ֥ב
and [There is] a multitude
Conj‑w | N‑ms



 
2491 [e]
ḥā·lāl
חָלָ֖ל
of slain
N‑ms
3514 [e]
wə·ḵō·ḇeḏ
וְכֹ֣בֶד
and a great number
Conj‑w | N‑msc



 
6297 [e]
pā·ḡer;
פָּ֑גֶר
of bodies
N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and
Conj‑w | Adv
7097 [e]
qê·ṣeh
קֵ֙צֶה֙
Countless
N‑ms



 
1472 [e]
lag·gə·wî·yāh,
לַגְּוִיָּ֔ה
corpses
Prep‑l, Art | N‑fs
 
yiḵ·šə·lū
[יכשלו]
 - 
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3782 [e]
wə·ḵā·šə·lū
(וְכָשְׁל֖וּ)
they stumble
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
1472 [e]
biḡ·wî·yā·ṯām.
בִּגְוִיָּתָֽם׃
over the corpses
Prep‑b | N‑fsc | 3mp


because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. (KJV)

7230 [e]
mê·rōḇ
מֵרֹב֙
because of the multitude
Prep‑m | N‑msc



 
2181 [e]
zə·nū·nê
זְנוּנֵ֣י
of harlotries
N‑mpc
2181 [e]
zō·w·nāh,
זוֹנָ֔ה
of the harlot
N‑fs
2896 [e]
ṭō·w·ḇaṯ
ט֥וֹבַת
of the well favored
Adj‑fsc
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
seductive
N‑ms
1172 [e]
ba·‘ă·laṯ
בַּעֲלַ֣ת
the mistress
N‑fsc



 
3785 [e]
kə·šā·p̄îm;
כְּשָׁפִ֑ים
of sorceries
N‑mp
4376 [e]
ham·mō·ḵe·reṯ
הַמֹּכֶ֤רֶת
who sells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִם֙
nations
N‑mp
2183 [e]
biz·nū·ne·hā,
בִּזְנוּנֶ֔יהָ
through her harlotries
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
4940 [e]
ū·miš·pā·ḥō·wṯ
וּמִשְׁפָּח֖וֹת
and families
Conj‑w | N‑fp
3785 [e]
biḵ·šā·p̄e·hā.
בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃
through her sorceries
Prep‑b | N‑mpc | 3fs


Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
Behold I [am]
Interjection | 1cs
413 [e]
’ê·la·yiḵ,
אֵלַ֗יִךְ
against you
Prep | 2fs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻם֙
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
1540 [e]
wə·ḡil·lê·ṯî
וְגִלֵּיתִ֥י
and I will lift
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
7757 [e]
šū·la·yiḵ
שׁוּלַ֖יִךְ
your skirts
N‑mpc | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
6440 [e]
pā·nā·yiḵ;
פָּנָ֑יִךְ
your face
N‑cpc | 2fs
7200 [e]
wə·har·’ê·ṯî
וְהַרְאֵיתִ֤י
and I will show
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִם֙
the nations
N‑mp



 
4626 [e]
ma‘·rêḵ,
מַעְרֵ֔ךְ
your nakedness
N‑msc | 2fs
4467 [e]
ū·mam·lā·ḵō·wṯ
וּמַמְלָכ֖וֹת
and the kingdoms
Conj‑w | N‑fp
7036 [e]
qə·lō·w·nêḵ.
קְלוֹנֵֽךְ׃
your shame
N‑msc | 2fs


And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. (KJV)

7993 [e]
wə·hiš·laḵ·tî
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י
And I will cast
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֛יִךְ
upon you
Prep | 2fs
8251 [e]
šiq·qu·ṣîm
שִׁקֻּצִ֖ים
abominable [filth]
N‑mp



 
5034 [e]
wə·nib·bal·tîḵ;
וְנִבַּלְתִּ֑יךְ
and Make you vile
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
7760 [e]
wə·śam·tîḵ
וְשַׂמְתִּ֖יךְ
and make you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
7210 [e]
kə·rō·’î.
כְּרֹֽאִי׃
a spectacle
Prep‑k | N‑ms


And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee? (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
ḵāl
כָל־
[that] all
N‑msc
7200 [e]
rō·’a·yiḵ
רֹאַ֙יִךְ֙
who look upon you
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
5074 [e]
yid·dō·wḏ
יִדּ֣וֹד
will flee
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mim·mêḵ,
מִמֵּ֔ךְ
from you
Prep | 2fs



 
559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַר֙
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7703 [e]
šād·də·ḏāh
שָׁדְּדָ֣ה
is laid waste
V‑Pual‑Perf‑3fs
5210 [e]
nî·nə·wêh,
נִֽינְוֵ֔ה
Nineveh
N‑proper‑fs
4310 [e]

מִ֖י
who
Interrog
5110 [e]
yā·nūḏ
יָנ֣וּד
will bemoan
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs
370 [e]
mê·’a·yin
מֵאַ֛יִן
where
Prep‑m | Adv
1245 [e]
’ă·ḇaq·qêš
אֲבַקֵּ֥שׁ
shall I seek
V‑Piel‑Imperf‑1cs
5162 [e]
mə·na·ḥă·mîm
מְנַחֲמִ֖ים
comforters
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
for you
Prep | 2fs


Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? (KJV)

3190 [e]
hă·ṯê·ṭə·ḇî
הֲתֵֽיטְבִי֙
Are you better
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
4996 [e]
min·nō
מִנֹּ֣א
than No
Prep‑m | N‑proper‑fs
528 [e]
’ā·mō·wn,
אָמ֔וֹן
Amon
N‑proper‑fs
3427 [e]
hay·yō·šə·ḇāh
הַיֹּֽשְׁבָה֙
[That was] situated
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
2975 [e]
bay·’ō·rîm,
בַּיְאֹרִ֔ים
by the River
Prep‑b, Art | N‑mp
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
that had the waters
N‑mp
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֣יב
around
Adv
 
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
Whose
Pro‑r
2426 [e]
ḥêl
חֵ֣יל
rampart [was]
N‑msc



 
3220 [e]
yām,
יָ֔ם
the sea
N‑ms
3220 [e]
mî·yām
מִיָּ֖ם
the sea
Prep‑m | N‑ms


؟
 
2346 [e]
ḥō·w·mā·ṯāh.
חוֹמָתָֽהּ׃
Whose wall [was]
N‑fsc | 3fs


Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers. (KJV)

3568 [e]
kūš
כּ֥וּשׁ
Ethiopia
N‑proper‑fs



 
6109 [e]
‘ā·ṣə·māh
עָצְמָ֛ה
[were] her strength
N‑fsc | 3fs
4714 [e]
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֖יִם
and Egypt
Conj‑w | N‑proper‑fs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and
Conj‑w | Adv



 
7097 [e]
qê·ṣeh;
קֵ֑צֶה
[it was] boundless
N‑ms
6316 [e]
pūṭ
פּ֣וּט
Libya
N‑proper‑fs
3864 [e]
wə·lū·ḇîm,
וְלוּבִ֔ים
and Lubim
Conj‑w | N‑proper‑fs
1961 [e]
hā·yū
הָי֖וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
5833 [e]
bə·‘ez·rā·ṯêḵ.
בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃
your helpers
Prep‑b | N‑fsc | 2fs


Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Yet
Conj
1931 [e]
hî,
הִ֗יא
she [was]
Pro‑3fs



 
1473 [e]
lag·gō·lāh
לַגֹּלָה֙
[carried away] captive
Prep‑l, Art | N‑fs
1980 [e]
hā·lə·ḵāh
הָלְכָ֣ה
she went
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
7628 [e]
ḇaš·še·ḇî,
בַשֶּׁ֔בִי
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
1571 [e]
gam
גַּ֧ם
also
Conj
5768 [e]
‘ō·lā·le·hā
עֹלָלֶ֛יהָ
Her young children
N‑mpc | 3fs
7376 [e]
yə·ruṭ·ṭə·šū
יְרֻטְּשׁ֖וּ
were dashed to pieces
V‑Pual‑Imperf‑3mp
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
at the head
Prep‑b | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of every
N‑msc



 
2351 [e]
ḥū·ṣō·wṯ;
חוּצ֑וֹת
street
N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
3513 [e]
niḵ·bad·de·hā
נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙
her honorable men
V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
3032 [e]
yad·dū
יַדּ֣וּ
they cast
V‑Qal‑Perf‑3cp
1486 [e]
ḡō·w·rāl,
גוֹרָ֔ל
lots
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1419 [e]
gə·ḏō·w·le·hā
גְּדוֹלֶ֖יהָ
her great men
Adj‑mpc | 3fs
7576 [e]
rut·tə·qū
רֻתְּק֥וּ
were bound
V‑Pual‑Perf‑3cp
2131 [e]
ḇaz·ziq·qîm.
בַזִּקִּֽים׃
in chains
Prep‑b, Art | N‑mp


Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
859 [e]
’at
אַ֣תְּ
You
Pro‑2fs



 
7937 [e]
tiš·kə·rî,
תִּשְׁכְּרִ֔י
will be drunk
V‑Qal‑Imperf‑2fs
1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֖י
You will be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs



 
5956 [e]
na·‘ă·lā·māh;
נַֽעֲלָמָ֑ה
hidden
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
859 [e]
’at
אַ֛תְּ
You
Pro‑2fs
1245 [e]
tə·ḇaq·šî
תְּבַקְשִׁ֥י
will seek
V‑Piel‑Imperf‑2fs
4581 [e]
mā·‘ō·wz
מָע֖וֹז
refuge
N‑ms
341 [e]
mê·’ō·w·yêḇ.
מֵאוֹיֵֽב׃
from the enemy
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּ֨ל־
All
N‑msc
4013 [e]
miḇ·ṣā·ra·yiḵ,
מִבְצָרַ֔יִךְ
your strongholds [are]
N‑mpc | 2fs
8384 [e]
tə·’ê·nîm
תְּאֵנִ֖ים
fig trees
N‑fp
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1061 [e]
bik·kū·rîm;
בִּכּוּרִ֑ים
ripened figs
N‑mp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj



 
5128 [e]
yin·nō·w·‘ū
יִנּ֕וֹעוּ
they are shaken
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָפְל֖וּ
and they fall
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
6310 [e]

פִּ֥י
the mouth
N‑msc
398 [e]
’ō·w·ḵêl.
אוֹכֵֽל׃
of the eater
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Surely
Interjection
5971 [e]
‘am·mêḵ
עַמֵּ֤ךְ
your people
N‑msc | 2fs



 
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁים֙
[are] women
N‑fp
7130 [e]
bə·qir·bêḵ,
בְּקִרְבֵּ֔ךְ
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2fs



 
341 [e]
lə·’ō·yə·ḇa·yiḵ,
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ
for your enemies
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
6605 [e]
pā·ṯō·w·aḥ
פָּת֥וֹחַ
wide
V‑Qal‑InfAbs
6605 [e]
nip̄·tə·ḥū
נִפְתְּח֖וּ
are open
V‑Nifal‑Perf‑3cp
8179 [e]
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵ֣י
the gates
N‑mpc
776 [e]
’ar·ṣêḵ;
אַרְצֵ֑ךְ
of your land
N‑fsc | 2fs
398 [e]
’ā·ḵə·lāh
אָכְלָ֥ה
shall devour
V‑Qal‑Perf‑3fs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
Fire
N‑cs
1280 [e]
bə·rî·ḥā·yiḵ.
בְּרִיחָֽיִך׃‪‬
the bars of your [gates]
N‑mpc | 2fs


Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. (KJV)

4325 [e]

מֵ֤י
Water
N‑mpc



 
4692 [e]
mā·ṣō·wr
מָצוֹר֙
for the siege
N‑ms
7579 [e]
ša·’ă·ḇî-
שַֽׁאֲבִי־
Draw
V‑Qal‑Imp‑fs
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
your
Prep | 2fs
2388 [e]
ḥaz·zə·qî
חַזְּקִ֖י
Fortify
V‑Piel‑Imp‑fs
4013 [e]
miḇ·ṣā·rā·yiḵ;
מִבְצָרָ֑יִךְ
your strongholds
N‑mpc | 2fs
935 [e]
bō·’î
בֹּ֧אִי
go
V‑Qal‑Imp‑fs



 
2916 [e]
ḇaṭ·ṭîṭ
בַטִּ֛יט
into the clay
Prep‑b, Art | N‑ms
7429 [e]
wə·rim·sî
וְרִמְסִ֥י
and tread
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs



 
2563 [e]
ḇa·ḥō·mer
בַחֹ֖מֶר
the mortar
Prep‑b, Art | N‑ms
2388 [e]
ha·ḥă·zî·qî
הַחֲזִ֥יקִי
Make strong
V‑Hifil‑Imp‑fs
4404 [e]
mal·bên.
מַלְבֵּֽן׃
the brick [kiln]
N‑ms


There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts. (KJV)

8033 [e]
m
שָׁ֚ם
There
Adv
398 [e]
tō·ḵə·lêḵ
תֹּאכְלֵ֣ךְ
will devour you
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2fs
784 [e]
’êš,
אֵ֔שׁ
the fire
N‑cs



 
3772 [e]
taḵ·rî·ṯêḵ
תַּכְרִיתֵ֣ךְ
will cut you off
V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 2fs
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
the sword
N‑fs
398 [e]
tō·ḵə·lêḵ
תֹּאכְלֵ֖ךְ
it will eat you up
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2fs



 
3218 [e]
kay·yā·leq;
כַּיָּ֑לֶק
like a locust
Prep‑k, Art | N‑ms
3513 [e]
hiṯ·kab·bêḏ
הִתְכַּבֵּ֣ד
Make yourself many
V‑Hitpael‑Imp‑ms



 
3218 [e]
kay·ye·leq,
כַּיֶּ֔לֶק
like the locust
Prep‑k, Art | N‑ms
3513 [e]
hiṯ·kab·bə·ḏî
הִֽתְכַּבְּדִ֖י
Make yourself many
V‑Hitpael‑Imp‑fs
697 [e]
kā·’ar·beh.
כָּאַרְבֶּֽה׃
like the [swarming] locusts
Prep‑k, Art | N‑ms


Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away. (KJV)

7235 [e]
hir·bêṯ
הִרְבֵּית֙
You have multiplied
V‑Hifil‑Perf‑2fs
7402 [e]
rō·ḵə·la·yiḵ,
רֹֽכְלַ֔יִךְ
your merchants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
3556 [e]
mik·kō·wḵ·ḇê
מִכּוֹכְבֵ֖י
more than stars
Prep‑m | N‑mpc



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
of the heaven
Art | N‑mp
3218 [e]
ye·leq
יֶ֥לֶק
the locust
N‑ms



 
6584 [e]
pā·šaṭ
פָּשַׁ֖ט
plunders
V‑Qal‑Perf‑3ms
5774 [e]
way·yā·‘ōp̄.
וַיָּעֹֽף׃
and flies away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are. (KJV)

4502 [e]
min·nə·zā·ra·yiḵ
מִנְּזָרַ֙יִךְ֙
Your commanders [are]
N‑mpc | 2fs



 
697 [e]
kā·’ar·beh,
כָּֽאַרְבֶּ֔ה
like [swarming] locusts
Prep‑k, Art | N‑ms
2951 [e]
wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ
וְטַפְסְרַ֖יִךְ
and your generals
Conj‑w | N‑mpc | 2fs
1462 [e]
kə·ḡō·wḇ
כְּג֣וֹב
like grasshoppers
Prep‑k | N‑msc



 
1462 [e]
gō·ḇāy;
גֹּבָ֑י
great
N‑mp
2583 [e]
ha·ḥō·w·nîm
הַֽחוֹנִ֤ים
which camp
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1448 [e]
bag·gə·ḏê·rō·wṯ
בַּגְּדֵרוֹת֙
in the hedges
Prep‑b, Art | N‑fp



 
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on a day
Prep‑b | N‑msc
7135 [e]
qā·rāh,
קָרָ֔ה
cold
N‑fs
8121 [e]
še·meš
שֶׁ֤מֶשׁ
the sun
N‑cs
2224 [e]
zā·rə·ḥāh
זָֽרְחָה֙
when rises
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
5074 [e]
wə·nō·w·ḏaḏ,
וְנוֹדַ֔ד
and they flee away
Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
nō·w·ḏa‘
נוֹדַ֥ע
is known
V‑Nifal‑Perf‑3ms
4725 [e]
mə·qō·w·mōw
מְקוֹמ֖וֹ
the place
N‑msc | 3ms
335 [e]
’ay·yām.
אַיָּֽם׃
where they [are]
Interrog | 3mp


Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them. (KJV)




 
5123 [e]
nā·mū
נָמ֤וּ
Slumber
V‑Qal‑Perf‑3cp
7462 [e]
rō·‘e·ḵā
רֹעֶ֙יךָ֙
Your shepherds
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
7931 [e]
yiš·kə·nū
יִשְׁכְּנ֖וּ
rest [in the dust]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
117 [e]
’ad·dî·re·ḵā;
אַדִּירֶ֑יךָ
Your nobles
N‑mpc | 2ms
6335 [e]
nā·p̄ō·šū
נָפֹ֧שׁוּ
are scattered
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֛
Your people
N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶהָרִ֖ים
the mountains
Art | N‑mp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no one
Conj‑w | Adv
6908 [e]
mə·qab·bêṣ.
מְקַבֵּֽץ׃
gathers them
V‑Piel‑Prtcpl‑ms


There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? (KJV)

369 [e]
’ên-
אֵין־
No
Adv
3545 [e]
kê·hāh
כֵּהָ֣ה
healing
N‑fs



 
7667 [e]
lə·šiḇ·re·ḵā,
לְשִׁבְרֶ֔ךָ
Your injury [has]
Prep‑l | N‑msc | 2ms
2470 [e]
naḥ·lāh
נַחְלָ֖ה
is severe
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
4347 [e]
mak·kā·ṯe·ḵā;
מַכָּתֶ֑ךָ
Your wound
N‑fsc | 2ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֣ל ׀
all
N‑msc
8085 [e]
šō·mə·‘ê
שֹׁמְעֵ֣י
who hear
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
8088 [e]
šim·‘ă·ḵā,
שִׁמְעֲךָ֗
news of you
N‑msc | 2ms
8628 [e]
tā·qə·‘ū
תָּ֤קְעוּ
will clap
V‑Qal‑Perf‑3cp
3709 [e]
ḵap̄
כַף֙
[their] hands
N‑fs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
over you
Prep | 2ms
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
4310 [e]

מִ֛י
whom
Interrog
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
‘ā·ḇə·rāh
עָבְרָ֥ה
has passed
V‑Qal‑Perf‑3fs
7451 [e]
rā·‘ā·ṯə·ḵā
רָעָתְךָ֖
your wickedness
N‑fsc | 2ms


؟
 
8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv




Advertisements


Advertisements