Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Isaiah 40

Yəša‘yāhū

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

5162 [e]
na·ḥă·mū
נַחֲמ֥וּ
Comfort
V‑Piel‑Imp‑mp
5162 [e]
na·ḥă·mū
נַחֲמ֖וּ
yes comfort
V‑Piel‑Imp‑mp



 
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
My people
N‑msc | 1cs
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֖ר
says
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD's hand double for all her sins. (KJV)

1696 [e]
dab·bə·rū
דַּבְּר֞וּ
Speak
V‑Piel‑Imp‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3820 [e]
lêḇ
לֵ֤ב
comfort
N‑msc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
to Jerusalem
N‑proper‑fs
7121 [e]
wə·qir·’ū
וְקִרְא֣וּ
and cry out
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj



 
4390 [e]
mā·lə·’āh
מָֽלְאָה֙
is ended
V‑Qal‑Perf‑3fs
6635 [e]
ṣə·ḇā·’āh,
צְבָאָ֔הּ
her warfare
N‑csc | 3fs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj



 
7521 [e]
nir·ṣāh
נִרְצָ֖ה
is pardoned
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5771 [e]
‘ă·wō·nāh;
עֲוֺנָ֑הּ
her iniquity
N‑csc | 3fs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3947 [e]
lā·qə·ḥāh
לָקְחָה֙
she has received
V‑Qal‑Perf‑3fs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3718 [e]
kip̄·la·yim
כִּפְלַ֖יִם
Double
N‑md
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
for all
Prep‑b | N‑msc
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯe·hā.
חַטֹּאתֶֽיהָ׃
her sins
N‑fpc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God. (KJV)

6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
The voice
N‑ms
7121 [e]
qō·w·rê,
קוֹרֵ֔א
of one crying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּ֕ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
6437 [e]
pan·nū
פַּנּ֖וּ
Prepare
V‑Piel‑Imp‑mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3474 [e]
yaš·šə·rū
יַשְּׁרוּ֙
Make straight
V‑Piel‑Imp‑mp
6160 [e]
bā·‘ă·rā·ḇāh,
בָּעֲרָבָ֔ה
in the desert
Prep‑b, Art | N‑fs
4546 [e]
mə·sil·lāh
מְסִלָּ֖ה
a highway
N‑fs
430 [e]
lê·lō·hê·nū.
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
for our God
Prep‑l | N‑mpc | 1cp


Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Every
N‑msc
1516 [e]
ge
גֶּיא֙
valley
N‑csc



 
5375 [e]
yin·nā·śê,
יִנָּשֵׂ֔א
shall be exalted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
2022 [e]
har
הַ֥ר
mountain
N‑ms
1389 [e]
wə·ḡiḇ·‘āh
וְגִבְעָ֖ה
and hill
Conj‑w | N‑fs



 
8213 [e]
yiš·pā·lū;
יִשְׁפָּ֑לוּ
brought low
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
and shall be made
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6121 [e]
he·‘ā·qōḇ
הֶֽעָקֹב֙
the crooked places
Art | Adj‑ms



 
4334 [e]
lə·mî·šō·wr,
לְמִישׁ֔וֹר
straight
Prep‑l | N‑ms
7406 [e]
wə·hā·rə·ḵā·sîm
וְהָרְכָסִ֖ים
and the rough places
Conj‑w, Art | N‑mp



 
1237 [e]
lə·ḇiq·‘āh.
לְבִקְעָֽה׃
smooth
Prep‑l | N‑fs


and the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it. (KJV)




 
1540 [e]
wə·niḡ·lāh
וְנִגְלָ֖ה
and shall be revealed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
3519 [e]
kə·ḇō·wḏ
כְּב֣וֹד
the glory
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7200 [e]
wə·rā·’ū
וְרָא֤וּ
and shall see [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂר֙
flesh
N‑ms



 
3162 [e]
yaḥ·dāw,
יַחְדָּ֔ו
together
Adv
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
6310 [e]

פִּ֥י
the mouth
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: (KJV)

6963 [e]
qō·wl
ק֚וֹל
The voice
N‑ms



 
559 [e]
’ō·mêr
אֹמֵ֣ר
said
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7121 [e]
qə·rā,
קְרָ֔א
Cry out
V‑Qal‑Imp‑ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַ֖ר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
what
Interrog


؟
 
7121 [e]
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
shall I cry
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1320 [e]
hab·bā·śār
הַבָּשָׂ֣ר
flesh [is]
Art | N‑ms



 
2682 [e]
ḥā·ṣîr,
חָצִ֔יר
grass
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
2617 [e]
ḥas·dōw
חַסְדּ֖וֹ
its loveliness [is]
N‑msc | 3ms
6731 [e]
kə·ṣîṣ
כְּצִ֥יץ
like the flower
Prep‑k | N‑msc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
Art | N‑ms


the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. (KJV)




 
3001 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֤שׁ
Withers
V‑Qal‑Perf‑3ms
2682 [e]
ḥā·ṣîr
חָצִיר֙
the grass
N‑ms



 
5034 [e]
nā·ḇêl
נָ֣בֵֽל
fades
V‑Qal‑Perf‑3ms
6731 [e]
ṣîṣ,
צִ֔יץ
the flower
N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
the breath
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5380 [e]
nā·šə·ḇāh
נָ֣שְׁבָה
blows
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
bōw;
בּ֑וֹ
upon it
Prep | 3ms
403 [e]
’ā·ḵên
אָכֵ֥ן
surely
Adv
2682 [e]
ḥā·ṣîr
חָצִ֖יר
grass
N‑ms
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people [are]
Art | N‑ms


The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. (KJV)




 
3001 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֥שׁ
Withers
V‑Qal‑Perf‑3ms
2682 [e]
ḥā·ṣîr
חָצִ֖יר
the grass
N‑ms



 
5034 [e]
nā·ḇêl
נָ֣בֵֽל
fades
V‑Qal‑Perf‑3ms
6731 [e]
ṣîṣ;
צִ֑יץ
the flower
N‑ms
1697 [e]
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
but the word
Conj‑w | N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
of our God
N‑mpc | 1cp
6965 [e]
yā·qūm
יָק֥וּם
stands
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! (KJV)

5921 [e]
‘al
עַ֣ל
Into
Prep



 
2022 [e]
har-
הַר־
the mountain
N‑ms
1364 [e]
gā·ḇō·ha
גָּבֹ֤הַ
high
Adj‑ms
5927 [e]
‘ă·lî-
עֲלִי־
Get up
V‑Qal‑Imp‑fs
 
lāḵ
לָךְ֙
You
Prep | 2fs



 
1319 [e]
mə·ḇaś·śe·reṯ
מְבַשֶּׂ֣רֶת
who bring good tidings
V‑Piel‑Prtcpl‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
Zion
N‑proper‑fs
7311 [e]
hā·rî·mî
הָרִ֤ימִי
Lift up
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
3581 [e]
ḇak·kō·aḥ
בַכֹּ֙חַ֙
with strength
Prep‑b, Art | N‑ms
6963 [e]
qō·w·lêḵ,
קוֹלֵ֔ךְ
your voice
N‑msc | 2fs



 
1319 [e]
mə·ḇaś·śe·reṯ
מְבַשֶּׂ֖רֶת
You who bring good tidings
V‑Piel‑Prtcpl‑fsc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
N‑proper‑fs



 
7311 [e]
hā·rî·mî
הָרִ֙ימִי֙
Lift [it] up
V‑Hifil‑Imp‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
3372 [e]
tî·rā·’î,
תִּירָ֔אִי
be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2fs
559 [e]
’im·rî
אִמְרִי֙
Say
V‑Qal‑Imp‑fs
5892 [e]
lə·‘ā·rê
לְעָרֵ֣י
to the cities
Prep‑l | N‑fpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
behold
Interjection
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִה֙
GOD
N‑proper‑ms
2389 [e]
bə·ḥā·zāq
בְּחָזָ֣ק
with a mighty [hand]
Prep‑b | Adj‑ms
935 [e]
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2220 [e]
ū·zə·rō·‘ōw
וּזְרֹע֖וֹ
and His arm
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
4910 [e]
mō·šə·lāh
מֹ֣שְׁלָה
shall rule
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
 
lōw;
ל֑וֹ
for Him
Prep | 3ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
7939 [e]
śə·ḵā·rōw
שְׂכָרוֹ֙
His reward [is]
N‑msc | 3ms
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with Him
Prep | 3ms
6468 [e]
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯōw
וּפְעֻלָּת֖וֹ
and His work
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms


He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. (KJV)

7462 [e]
kə·rō·‘eh
כְּרֹעֶה֙
Like a shepherd
Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5739 [e]
‘eḏ·rōw
עֶדְר֣וֹ
His flock
N‑msc | 3ms



 
7462 [e]
yir·‘eh,
יִרְעֶ֔ה
He will feed
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
2220 [e]
biz·rō·‘ōw
בִּזְרֹעוֹ֙
with His arm
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
6908 [e]
yə·qab·bêṣ
יְקַבֵּ֣ץ
He will gather
V‑Piel‑Imperf‑3ms
2922 [e]
ṭə·lā·’îm,
טְלָאִ֔ים
the lambs
N‑mp



 
2436 [e]
ū·ḇə·ḥê·qōw
וּבְחֵיק֖וֹ
and in His bosom
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
5375 [e]
yiś·śā;
יִשָּׂ֑א
carry [them]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5763 [e]
‘ā·lō·wṯ
עָל֖וֹת
those who are with young
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
5095 [e]
yə·na·hêl.
יְנַהֵֽל׃
[And] gently lead
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance? (KJV)

4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who
Interrog
4058 [e]
mā·ḏaḏ
מָדַ֨ד
has measured
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
8168 [e]
bə·šā·‘o·lōw
בְּשָׁעֳל֜וֹ
in the hollow of His hand
Prep‑b | N‑msc | 3ms
4325 [e]
ma·yim,
מַ֗יִם
the waters
N‑mp
8064 [e]
wə·šā·ma·yim
וְשָׁמַ֙יִם֙
and heaven
Conj‑w | N‑mp



 
2239 [e]
baz·ze·reṯ
בַּזֶּ֣רֶת
with a span
Prep‑b, Art | N‑fs
8505 [e]
tik·kên,
תִּכֵּ֔ן
Measured
V‑Piel‑Perf‑3ms
3557 [e]
wə·ḵāl
וְכָ֥ל
and calculated
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
7991 [e]
baš·šā·liš
בַּשָּׁלִ֖שׁ
in a measure
Prep‑b, Art | N‑ms
6083 [e]
‘ă·p̄ar
עֲפַ֣ר
the dust
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
8254 [e]
wə·šā·qal
וְשָׁקַ֤ל
and Weighed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
6425 [e]
bap·pe·les
בַּפֶּ֙לֶס֙
in scales
Prep‑b, Art | N‑ms
2022 [e]
hā·rîm,
הָרִ֔ים
the mountains
N‑mp
1389 [e]
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
וּגְבָע֖וֹת
and the hills
Conj‑w | N‑fp


؟
 
3976 [e]
bə·mō·zə·nā·yim.
בְּמֹאזְנָֽיִם׃
in a balance
Prep‑b | N‑md


Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? (KJV)

4310 [e]
mî-
מִֽי־
who
Interrog
8505 [e]
ṯik·kên
תִכֵּ֥ן
has directed
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
the Spirit
N‑csc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
Or
Conj‑w | N‑msc
6098 [e]
‘ă·ṣā·ṯōw
עֲצָת֖וֹ
[as] His counselor
N‑fsc | 3ms
3045 [e]
yō·w·ḏî·‘en·nū.
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
has taught Him
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse


With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding? (KJV)

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
With
Prep
4310 [e]

מִ֤י
whom
Interrog



 
3289 [e]
nō·w·‘āṣ
נוֹעָץ֙
did He take counsel
V‑Nifal‑Perf‑3ms
995 [e]
way·ḇî·nê·hū,
וַיְבִינֵ֔הוּ
and [who] instructed Him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3925 [e]
way·lam·mə·ḏê·hū
וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ
and taught Him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
734 [e]
bə·’ō·raḥ
בְּאֹ֣רַח
in the path
Prep‑b | N‑csc



 
4941 [e]
miš·pāṭ;
מִשְׁפָּ֑ט
of justice
N‑ms
3925 [e]
way·lam·mə·ḏê·hū
וַיְלַמְּדֵ֣הוּ
and who taught Him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
1847 [e]
ḏa·‘aṯ,
דַ֔עַת
knowledge
N‑fs
1870 [e]
wə·ḏe·reḵ
וְדֶ֥רֶךְ
and the way
Conj‑w | N‑csc
8394 [e]
tə·ḇū·nō·wṯ
תְּבוּנ֖וֹת
of understanding
N‑fp


؟
 
3045 [e]
yō·w·ḏî·‘en·nū.
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
showed Him
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse


Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. (KJV)




 
2005 [e]
hên
הֵ֤ן
behold
Interjection
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִם֙
the nations [are]
N‑mp
4752 [e]
kə·mar
כְּמַ֣ר
as a drop
Prep‑k | N‑msc



 
1805 [e]
mid·də·lî,
מִדְּלִ֔י
in a bucket
Prep‑m | N‑ms
7834 [e]
ū·ḵə·ša·ḥaq
וּכְשַׁ֥חַק
and as the small dust on
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc



 
3976 [e]
mō·zə·na·yim
מֹאזְנַ֖יִם
the scales
N‑md
2803 [e]
neḥ·šā·ḇū;
נֶחְשָׁ֑בוּ
are counted
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
2005 [e]
hên
הֵ֥ן
Look
Interjection
339 [e]
’î·yîm
אִיִּ֖ים
the isles
N‑mp
1851 [e]
kad·daq
כַּדַּ֥ק
as a very small thing
Prep‑k, Art | Adj‑ms
5190 [e]
yiṭ·ṭō·wl.
יִטּֽוֹל׃
He lifts up
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. (KJV)

3844 [e]
ū·lə·ḇā·nō·wn
וּלְבָנ֕וֹן
And Lebanon
Conj‑w | N‑proper‑fs
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[is] not
Adv
1767 [e]

דֵּ֖י
sufficient
N‑msc



 
1197 [e]
bā·‘êr;
בָּעֵ֑ר
to burn
V‑Piel‑Inf
2416 [e]
wə·ḥay·yā·ṯōw,
וְחַיָּת֔וֹ
and its beasts
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[are] not
Adv
1767 [e]

דֵּ֖י
sufficient for
N‑msc
5930 [e]
‘ō·w·lāh.
עוֹלָֽה׃
a burnt offering
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
nations
Art | N‑mp



 
369 [e]
kə·’a·yin
כְּאַ֣יִן
[are] as nothing
Prep‑k | Adv
5048 [e]
neḡ·dōw;
נֶגְדּ֑וֹ
before Him
Prep | 3ms



 
657 [e]
mê·’e·p̄es
מֵאֶ֥פֶס
less than nothing
Prep‑m | N‑ms
8414 [e]
wā·ṯō·hū
וָתֹ֖הוּ
and worthless
Conj‑w | N‑ms
2803 [e]
neḥ·šə·ḇū-
נֶחְשְׁבוּ־
and they are counted
V‑Nifal‑Perf‑3cp
 
lōw.
לֽוֹ׃
by Him
Prep | 3ms


To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him? (KJV)

413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
Then to
Conj‑w | Prep
4310 [e]

מִ֖י
whom
Interrog
1819 [e]
tə·ḏam·mə·yūn
תְּדַמְּי֣וּן
will you liken
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn


؟
 
410 [e]
’êl;
אֵ֑ל
God
N‑ms
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
Or what
Conj‑w | Interrog
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֖וּת
likeness
N‑fs
6186 [e]
ta·‘ar·ḵū
תַּ֥עַרְכוּ
will you compare
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
lōw.
לֽוֹ׃
to Him
Prep | 3ms


The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains. (KJV)




 
6459 [e]
hap·pe·sel
הַפֶּ֙סֶל֙
An image
Art | N‑ms
5258 [e]
nā·saḵ
נָסַ֣ךְ
molds
V‑Qal‑Perf‑3ms
2796 [e]
ḥā·rāš,
חָרָ֔שׁ
the workman
N‑ms
6884 [e]
wə·ṣō·rêp̄
וְצֹרֵ֖ף
and the goldsmith
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2091 [e]
baz·zā·hāḇ
בַּזָּהָ֣ב
with gold
Prep‑b, Art | N‑ms
7554 [e]
yə·raq·qə·‘en·nū;
יְרַקְּעֶ֑נּוּ
overspreads it
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mse
7577 [e]
ū·rə·ṯu·qō·wṯ
וּרְתֻק֥וֹת
and chains
Conj‑w | N‑fpc
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
silver
N‑ms
6884 [e]
ṣō·w·rêp̄.
צוֹרֵֽף׃
the silversmith casts
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved. (KJV)

5533 [e]
ham·suk·kān
הַֽמְסֻכָּ֣ן
Whoever [is] too impoverished
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑ms
8641 [e]
tə·rū·māh,
תְּרוּמָ֔ה
for [such] a contribution
N‑fs
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
a tree
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt



 
7537 [e]
yir·qaḇ
יִרְקַ֖ב
[that] will rot
V‑Qal‑Imperf‑3ms
977 [e]
yiḇ·ḥār;
יִבְחָ֑ר
Chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2796 [e]
ḥā·rāš
חָרָ֤שׁ
a workman
N‑ms
2450 [e]
ḥā·ḵām
חָכָם֙
skillful
Adj‑ms
1245 [e]
yə·ḇaq·qeš-
יְבַקֶּשׁ־
He seeks
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
for himself
Prep | 3ms
3559 [e]
lə·hā·ḵîn
לְהָכִ֥ין
to prepare
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
6459 [e]
pe·sel
פֶּ֖סֶל
a carved image
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
[that] not
Adv‑NegPrt
4131 [e]
yim·mō·wṭ.
יִמּֽוֹט׃
will totter
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth? (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֤וֹא
Have not
Adv‑NegPrt


؟
 
3045 [e]
ṯê·ḏə·‘ū
תֵֽדְעוּ֙
you known
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
have not
Adv‑NegPrt


؟
 
8085 [e]
ṯiš·mā·‘ū,
תִשְׁמָ֔עוּ
you heard
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
Has not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hug·gaḏ
הֻגַּ֥ד
it been told you
V‑Hofal‑Perf‑3ms


؟
 
7218 [e]
mê·rōš
מֵרֹ֖אשׁ
from the beginning
Prep‑m | N‑ms
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to
Prep | 2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲלוֹא֙
have not
Adv‑NegPrt
995 [e]
hă·ḇî·nō·ṯem,
הֲבִ֣ינֹתֶ֔ם
you understood
V‑Hifil‑Perf‑2mp
4146 [e]
mō·ws·ḏō·wṯ
מוֹסְד֖וֹת
from the foundations
N‑mpc


؟
 
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Art | N‑fs


It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: (KJV)

3427 [e]
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁב֙
[it is] He who sits
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
above
Prep
2329 [e]
ḥūḡ
ח֣וּג
the circle
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇe·hā
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
and its inhabitants [are]
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs



 
2284 [e]
ka·ḥă·ḡā·ḇîm;
כַּחֲגָבִ֑ים
like grasshoppers
Prep‑k, Art | N‑mp
5186 [e]
han·nō·w·ṭeh
הַנּוֹטֶ֤ה
who stretches out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1852 [e]
ḵad·dōq
כַדֹּק֙
like a curtain
Prep‑k, Art | N‑ms
8064 [e]
šā·ma·yim,
שָׁמַ֔יִם
the heavens
N‑mp
4969 [e]
way·yim·tā·ḥêm
וַיִּמְתָּחֵ֥ם
and spreads them out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
168 [e]
kā·’ō·hel
כָּאֹ֖הֶל
like a tent
Prep‑k, Art | N‑ms



 
3427 [e]
lā·šā·ḇeṯ.
לָשָֽׁבֶת׃
to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


that bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity. (KJV)

5414 [e]
han·nō·w·ṯên
הַנּוֹתֵ֥ן
He brings
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7336 [e]
rō·wz·nîm
רוֹזְנִ֖ים
the princes
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
369 [e]
lə·’ā·yin;
לְאָ֑יִן
to nothing
Prep‑l | Adv
8199 [e]
šō·p̄ə·ṭê
שֹׁ֥פְטֵי
the judges
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
of the earth
N‑fs
8414 [e]
kat·tō·hū
כַּתֹּ֥הוּ
useless
Prep‑k, Art | N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
He makes
V‑Qal‑Perf‑3ms


Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble. (KJV)




 
637 [e]
’ap̄
אַ֣ף
Scarcely
Conj
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv



 
5193 [e]
niṭ·ṭā·‘ū,
נִטָּ֗עוּ
shall they be planted
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
637 [e]
’ap̄
אַ֚ף
Scarcely
Conj
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv



 
2232 [e]
zō·rā·‘ū,
זֹרָ֔עוּ
shall they be sown
V‑Pual‑Perf‑3cp



 
637 [e]
’ap̄
אַ֛ף
Scarcely
Conj
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv
8327 [e]
šō·rêš
שֹׁרֵ֥שׁ
shall take root
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֖רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
1503 [e]
giz·‘ām;
גִּזְעָ֑ם
their stock
N‑msc | 3mp
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and when also
Conj‑w | Conj
5398 [e]
nā·šap̄
נָשַׁ֤ף
He will blow
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
bā·hem
בָּהֶם֙
on them
Prep | 3mp



 
3001 [e]
way·yi·ḇā·šū,
וַיִּבָ֔שׁוּ
and they will wither
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5591 [e]
ū·sə·‘ā·rāh
וּסְעָרָ֖ה
and the whirlwind
Conj‑w | N‑fs
7179 [e]
kaq·qaš
כַּקַּ֥שׁ
like stubble
Prep‑k, Art | N‑ms
5375 [e]
tiś·śā·’êm.
תִּשָּׂאֵֽם׃
will take them away
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. (KJV)

413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
Then to
Conj‑w | Prep
4310 [e]

מִ֥י
whom
Interrog
1819 [e]
ṯə·ḏam·mə·yū·nî
תְדַמְּי֖וּנִי
will you liken Me
V‑Piel‑Imperf‑2mp | 1cs


؟
 
7737 [e]
wə·’eš·weh;
וְאֶשְׁוֶ֑ה
Or [to whom] shall I be equal
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֖ר
says
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6918 [e]
qā·ḏō·wōš.
קָדֽוֹשׁ׃
the Holy one
Adj‑ms


Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth. (KJV)

5375 [e]
śə·’ū-
שְׂאוּ־
Lift up
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4791 [e]
mā·rō·wm
מָר֨וֹם
on high
N‑ms
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem
עֵינֵיכֶ֤ם
your eyes
N‑cdc | 2mp
7200 [e]
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
4310 [e]
mî-
מִי־
who
Interrog
1254 [e]
ḇā·rā
בָרָ֣א
has created
V‑Qal‑Perf‑3ms
428 [e]
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
these [things]
Pro‑cp
3318 [e]
ham·mō·w·ṣî
הַמּוֹצִ֥יא
who brings out
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
4557 [e]
ḇə·mis·pār
בְמִסְפָּ֖ר
by number
Prep‑b | N‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ām;
צְבָאָ֑ם
their host
N‑csc | 3mp
3605 [e]
lə·ḵul·lām
לְכֻלָּם֙
them all
Prep‑l | N‑msc | 3mp
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
by name
Prep‑b | N‑ms
7121 [e]
yiq·rā,
יִקְרָ֔א
He calls
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7230 [e]
mê·rōḇ
מֵרֹ֤ב
by great
Prep‑m | N‑msc



 
202 [e]
’ō·w·nîm
אוֹנִים֙
His strength
N‑mp
533 [e]
wə·’am·mîṣ
וְאַמִּ֣יץ
and strong
Conj‑w | Adj‑msc



 
3581 [e]
kō·aḥ,
כֹּ֔חַ
[His] power
N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
one
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
5737 [e]
ne‘·dār.
נֶעְדָּֽר׃
is missing
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God? (KJV)

4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Interrog
559 [e]
ṯō·mar
תֹאמַר֙
do you say
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַֽעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
1696 [e]
ū·ṯə·ḏab·bêr
וּתְדַבֵּ֖ר
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
5641 [e]
nis·tə·rāh
נִסְתְּרָ֤ה
is hidden
V‑Nifal‑Perf‑3fs
1870 [e]
ḏar·kî
דַרְכִּי֙
My way
N‑csc | 1cs
3068 [e]
Yah·weh,
מֵֽיְהוָ֔ה
from Yahweh
Prep‑m | N‑proper‑ms
430 [e]
ū·mê·’ĕ·lō·hay
וּמֵאֱלֹהַ֖י
and by my God
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 1cs
4941 [e]
miš·pā·ṭî
מִשְׁפָּטִ֥י
my just claim
N‑msc | 1cs
5674 [e]
ya·‘ă·ḇō·wr.
יַעֲבֽוֹר׃
is passed over
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding. (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
Have not
Adv‑NegPrt


؟
 
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֜עְתָּ
you known
V‑Qal‑Perf‑2ms
518 [e]
’im-
אִם־
lo
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
8085 [e]
šā·ma‘·tā,
שָׁמַ֗עְתָּ
have you heard
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֨י
the God
N‑mpc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֤ם ׀
everlasting
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
1254 [e]
bō·w·rê
בּוֹרֵא֙
the Creator
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7098 [e]
qə·ṣō·wṯ
קְצ֣וֹת
of the ends
N‑fpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs



 
3808 [e]

לֹ֥א
neither
Adv‑NegPrt
3286 [e]
yî·‘ap̄
יִיעַ֖ף
faints
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt


؟
 
3021 [e]
yî·ḡā‘;
יִיגָ֑ע
is weary
V‑Qal‑Imperf‑3ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv
2714 [e]
ḥê·qer
חֵ֖קֶר
is unsearchable
N‑ms
8394 [e]
liṯ·ḇū·nā·ṯōw.
לִתְבוּנָתֽוֹ׃
His understanding
Prep‑l | N‑fsc | 3ms


He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength. (KJV)

5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
He gives
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3287 [e]
lay·yā·‘êp̄
לַיָּעֵ֖ף
to the weak
Prep‑l, Art | Adj‑ms
3581 [e]
kō·aḥ;
כֹּ֑חַ
power
N‑ms
369 [e]
ū·lə·’ên
וּלְאֵ֥ין
and to no
Conj‑w, Prep‑l | Adv
202 [e]
’ō·w·nîm
אוֹנִ֖ים
[those who have] strength
N‑mp
6109 [e]
‘ā·ṣə·māh
עָצְמָ֥ה
might
N‑fs
7235 [e]
yar·beh.
יַרְבֶּֽה׃
He increases
V‑Hifil‑Imperf‑3ms


Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall: (KJV)

3286 [e]
wə·yi·‘ă·p̄ū
וְיִֽעֲפ֥וּ
And Even shall faint
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5288 [e]
nə·‘ā·rîm
נְעָרִ֖ים
the youths
N‑mp



 
3021 [e]
wə·yi·ḡā·‘ū;
וְיִגָ֑עוּ
and be weary
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
970 [e]
ū·ḇa·ḥū·rîm
וּבַחוּרִ֖ים
and the young men
Conj‑w | N‑mp
3782 [e]
kā·šō·wl
כָּשׁ֥וֹל
utterly
V‑Qal‑InfAbs



 
3782 [e]
yik·kā·šê·lū.
יִכָּשֵֽׁלוּ׃
shall fall
V‑Nifal‑Imperf‑3mp


but they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. (KJV)

6960 [e]
wə·qō·w·yê
וְקוֹיֵ֤
but those who wait on
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
2498 [e]
ya·ḥă·lî·p̄ū
יַחֲלִ֣יפוּ
shall renew
V‑Hifil‑Imperf‑3mp



 
3581 [e]
ḵō·aḥ,
כֹ֔חַ
[their] strength
N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲל֥וּ
they shall mount up
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
83 [e]
’ê·ḇer
אֵ֖בֶר
with wings
N‑ms



 
5404 [e]
kan·nə·šā·rîm;
כַּנְּשָׁרִ֑ים
like eagles
Prep‑k, Art | N‑mp



 
7323 [e]
yā·rū·ṣū
יָר֙וּצוּ֙
they shall run
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3021 [e]
yî·ḡā·‘ū,
יִיגָ֔עוּ
be weary
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1980 [e]
yê·lə·ḵū
יֵלְכ֖וּ
they shall walk
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3286 [e]
yî·‘ā·p̄ū.
יִיעָֽפוּ׃
faint
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 

פ
 - 
Punc