Interlinear Bible |
| 477 [e] we·’ĕ·lî·šā‘ וֶאֱלִישָׁ֡ע And Elisha Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁה֩ the woman Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whose Pro‑r |
、 | 2421 [e] he·ḥĕ·yāh הֶחֱיָ֨ה he had restored to life V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nāh בְּנָ֜הּ son N‑msc | 3fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6965 [e] qū·mî ק֤וּמִי Arise V‑Qal‑Imp‑fs |
| 1980 [e] ū·lə·ḵî וּלְכִי֙ and go Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| ’at·tî [אתי] you Pro‑2fs |
| 859 [e] ’at (אַ֣תְּ) you Pro‑2fs |
、 | 1004 [e] ū·ḇê·ṯêḵ, וּבֵיתֵ֔ךְ and your household Conj‑w | N‑msc | 2fs |
| 1481 [e] wə·ḡū·rî וְג֖וּרִי and stay Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| 834 [e] ba·’ă·šer בַּאֲשֶׁ֣ר wherever Prep‑b | Pro‑r |
– | 1481 [e] tā·ḡū·rî; תָּג֑וּרִי you can V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 7121 [e] qā·rā קָרָ֤א has called V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
– | 7458 [e] lā·rā·‘āḇ, לָֽרָעָ֔ב for a famine Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and furthermore Conj‑w | Conj |
| 935 [e] bā בָּ֥א it will come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ upon Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land for Art | N‑fs |
| 7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm. שָׁנִֽים׃ years N‑fp |
And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. (KJV)
、 | 6965 [e] wat·tā·qām וַתָּ֙קָם֙ So arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 802 [e] hā·’iš·šāh, הָֽאִשָּׁ֔ה the woman Art | N‑fs |
| 6213 [e] wat·ta·‘aś וַתַּ֕עַשׂ and did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 1697 [e] kiḏ·ḇar כִּדְבַ֖ר according to the saying Prep‑k | N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ of the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
| 1980 [e] wat·tê·leḵ וַתֵּ֤לֶךְ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 1931 [e] hî הִיא֙ she Pro‑3fs |
、 | 1004 [e] ū·ḇê·ṯāh, וּבֵיתָ֔הּ and with her household Conj‑w | N‑msc | 3fs |
| 1481 [e] wat·tā·ḡār וַתָּ֥גָר and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ- בְּאֶֽרֶץ־ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים of the Philistines N‑proper‑mp |
| 7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm. שָׁנִֽים׃ years N‑fp |
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. (KJV)
| 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵה֙ at the end Prep‑m | N‑msc |
| 7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע of seven Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm, שָׁנִ֔ים years N‑fp |
| 7725 [e] wat·tā·šāḇ וַתָּ֥שָׁב that returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֖ה the woman Art | N‑fs |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
– | 6430 [e] pə·liš·tîm; פְּלִשְׁתִּ֑ים of the Philistines N‑proper‑mp |
| 3318 [e] wat·tê·ṣê וַתֵּצֵא֙ and she went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6817 [e] liṣ·‘ōq לִצְעֹ֣ק to make an appeal Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 1004 [e] bê·ṯāh בֵּיתָ֖הּ her house N‑msc | 3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ for Conj‑w | Prep |
| 7704 [e] śā·ḏāh. שָׂדָֽהּ׃ her land N‑msc | 3fs |
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. (KJV)
| 4428 [e] wə·ham·me·leḵ, וְהַמֶּ֗לֶךְ And the king Conj‑w, Art | N‑ms |
| 1696 [e] mə·ḏab·bêr מְדַבֵּר֙ talked V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
| 1522 [e] gê·ḥă·zî, גֵּ֣חֲזִ֔י Gehazi N‑proper‑ms |
| 5288 [e] na·‘ar נַ֥עַר the servant N‑msc |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ of the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5608 [e] sap·pə·rāh- סַפְּרָה־ Tell V‑Piel‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 4994 [e] nā נָּ֣א please Interjection |
| lî, לִ֔י me Prep | 1cs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·lō·wṯ הַגְּדֹל֖וֹת the great things Art | Adj‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֥ה has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘. אֱלִישָֽׁע׃ Elisha N‑proper‑ms |
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַ֠יְהִי And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1931 [e] hū ה֥וּא as he Pro‑3ms |
| 5608 [e] mə·sap·pêr מְסַפֵּ֣ר was telling V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּלֶךְ֮ the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ how Pro‑r |
、 | 2421 [e] he·ḥĕ·yāh הֶחֱיָ֣ה he had restored to life V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4191 [e] ham·mêṯ הַמֵּת֒ the dead Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֨ה that there was Conj‑w | Interjection |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֜ה the woman Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whose Pro‑r |
| 2421 [e] he·ḥĕ·yāh הֶחֱיָ֤ה he had restored to life V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nāh בְּנָהּ֙ Son N‑msc | 3fs |
| 6817 [e] ṣō·‘e·qeṯ צֹעֶ֣קֶת appealing V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 1004 [e] bê·ṯāh בֵּיתָ֖הּ her house N‑msc | 3fs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ for Conj‑w | Prep |
| 7704 [e] śā·ḏāh; שָׂדָ֑הּ her land N‑msc | 3fs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1522 [e] gê·ḥă·zî גֵּֽחֲזִי֙ Gehazi N‑proper‑ms |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י My lord N‑msc | 1cs |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ king Art | N‑ms |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֚את this [is] Pro‑fs |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh, הָֽאִשָּׁ֔ה the woman Art | N‑fs |
| 2088 [e] wə·zeh- וְזֶה־ and this [is] Conj‑w | Pro‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nāh בְּנָ֖הּ her son N‑msc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 2421 [e] he·ḥĕ·yāh הֶחֱיָ֥ה restored to life V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘. אֱלִישָֽׁע׃ Elisha N‑proper‑ms |
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was her's, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. (KJV)
| 7592 [e] way·yiš·’al וַיִּשְׁאַ֥ל And when asked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 802 [e] lā·’iš·šāh לָאִשָּׁ֖ה the woman Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5608 [e] wat·tə·sap·per- וַתְּסַפֶּר־ and she told Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw; ל֑וֹ him Prep | 3ms |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ so appointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lāh לָ֣הּ for her Prep | 3fs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֩ the king Art | N‑ms |
、 | 5631 [e] sā·rîs סָרִ֨יס officer N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֜ד an Number‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7725 [e] hā·šêḇ הָשֵׁ֤יב Restore V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [was] Pro‑r |
| lāh לָהּ֙ hers Prep | 3fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 8393 [e] tə·ḇū·’ōṯ תְּבוּאֹ֣ת the proceeds N‑fpc |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֔ה of the field Art | N‑ms |
| 3117 [e] mî·yō·wm מִיּ֛וֹם from the day Prep‑m | N‑ms |
| 5800 [e] ‘ā·zə·ḇāh עָזְבָ֥ה that she left V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and until Conj‑w | Prep |
| 6258 [e] ‘āt·tāh. עָֽתָּה׃ now Adv |
| p̄ פ - Punc |
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘ אֱלִישָׁע֙ Elisha N‑proper‑ms |
– | 1834 [e] dam·me·śeq, דַּמֶּ֔שֶׂק to Damascus N‑proper‑fs |
| ū·ḇen- וּבֶן־ and |
| 1130 [e] hă·ḏaḏ הֲדַ֥ד Ben-hadad Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם of Syria N‑proper‑fs |
– | 2470 [e] ḥō·leh; חֹלֶ֑ה was sick V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5046 [e] way·yug·gaḏ- וַיֻּגַּד־ and it was told Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֣וֹ him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 935 [e] bā בָּ֛א has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ the man N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Art | N‑mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ here Prep |
| 2008 [e] hên·nāh. הֵֽנָּה׃ here Adv |
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease? (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 2371 [e] ḥă·zā·h·’êl, חֲזָהאֵ֗ל Hazael N‑proper‑ms |
| 3947 [e] qaḥ קַ֤ח take V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏə·ḵā בְּיָֽדְךָ֙ in your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 4503 [e] min·ḥāh, מִנְחָ֔ה a present N‑fs |
、 | 1980 [e] wə·lêḵ וְלֵ֕ךְ and go Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֖את to meet Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
| 1875 [e] wə·ḏā·raš·tā וְדָרַשְׁתָּ֨ and inquire of Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ by Prep |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’ō·w·ṯōw מֵֽאוֹתוֹ֙ by him Prep‑m | DirObjM | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2421 [e] ha·’eḥ·yeh הַאֶחְיֶ֖ה shall I recover V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 2483 [e] mê·ḥo·lî מֵחֳלִ֥י from disease Prep‑m | N‑ms |
| 2088 [e] zeh. זֶֽה׃ this Pro‑ms |
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben-hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֣לֶךְ So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2371 [e] ḥă·zā·’êl חֲזָאֵל֮ Hazael N‑proper‑ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯōw לִקְרָאתוֹ֒ to meet him Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4503 [e] min·ḥāh מִנְחָ֤ה a present N‑fs |
| 3027 [e] ḇə·yā·ḏōw בְיָדוֹ֙ with him Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
| 2898 [e] ṭūḇ ט֣וּב of good thing N‑msc |
、 | 1834 [e] dam·me·śeq, דַּמֶּ֔שֶׂק of Damascus N‑proper‑fs |
、 | 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א burden N‑msc |
| 705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
| 1581 [e] gā·māl; גָּמָ֑ל camel-loads N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹא֙ and he came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֔יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1121 [e] bin·ḵā בִּנְךָ֨ Your son N‑msc | 2ms |
| ḇen- בֶן־ in Prep |
| 1130 [e] hă·ḏaḏ הֲדַ֤ד Ben-hadad N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ of Syria N‑proper‑fs |
| 7971 [e] šə·lā·ḥa·nî שְׁלָחַ֤נִי has sent me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ to you Prep | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2421 [e] ha·’eḥ·yeh הַאֶחְיֶ֖ה shall I recover V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 2483 [e] mê·ḥo·lî מֵחֳלִ֥י from disease Prep‑m | N‑ms |
| 2088 [e] zeh. זֶֽה׃ this Pro‑ms |
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘, אֱלִישָׁ֔ע Elisha N‑proper‑ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֥ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 559 [e] ’ĕ·mār- אֱמָר־ say V‑Qal‑Imp‑ms |
| lō [לא] - Adv‑NegPrt |
| 3808 [e] lōw (ל֖וֹ) to him Prep | 3ms |
| 2421 [e] ḥā·yōh חָיֹ֣ה surely V‑Qal‑InfAbs |
| 2421 [e] ṯiḥ·yeh; תִחְיֶ֑ה You shall recover V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 7200 [e] wə·hir·’a·nî וְהִרְאַ֥נִי and However has shown me Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 4191 [e] mō·wṯ מ֥וֹת really V‑Qal‑InfAbs |
| 4191 [e] yā·mūṯ. יָמֽוּת׃ he will die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּעֲמֵ֥ד And he set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו his countenance N‑cpc | 3ms |
、 | 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֣שֶׂם and in a stare Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 954 [e] bōš; בֹּ֑שׁ he was ashamed V‑Qal‑Inf |
| 1058 [e] way·yê·ḇək וַיֵּ֖בְךְּ and wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ the man N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ of God Art | N‑mp |
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2371 [e] ḥă·zā·’êl, חֲזָאֵ֔ל Hazael N‑proper‑ms |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֖וּעַ why Interrog |
؟ | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י my lord N‑msc | 1cs |
| 1058 [e] ḇō·ḵeh; בֹכֶ֑ה is weeping V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֡אמֶר and He answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֡עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh תַּעֲשֶׂה֩ you will do V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֨י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7451 [e] rā·‘āh, רָעָ֗ה the evil Adj‑fs |
| 4013 [e] miḇ·ṣə·rê·hem מִבְצְרֵיהֶ֞ם their strongholds N‑mpc | 3mp |
| 7971 [e] tə·šal·laḥ תְּשַׁלַּ֤ח you will set V‑Piel‑Imperf‑2ms |
、 | 784 [e] bā·’êš בָּאֵשׁ֙ on fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 970 [e] ū·ḇa·ḥu·rê·hem וּבַחֻֽרֵיהֶם֙ and their young men Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] ta·hă·rōḡ, תַּהֲרֹ֔ג you will kill V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 5768 [e] wə·‘ō·lə·lê·hem וְעֹלְלֵיהֶ֣ם and their children Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 7376 [e] tə·raṭ·ṭêš, תְּרַטֵּ֔שׁ you will dash V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 2030 [e] wə·hā·rō·ṯê·hem וְהָרֹתֵיהֶ֖ם and their pregnant [women] Conj‑w | Adj‑fpc | 3mp |
| 1234 [e] tə·ḇaq·qê·a‘. תְּבַקֵּֽעַ׃ rip open V‑Piel‑Imperf‑2ms |
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2371 [e] ḥă·zā·h·’êl, חֲזָהאֵ֔ל Hazael N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י but Conj |
、 | 4100 [e] māh מָ֤ה what [is] Interrog |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ your servant N‑msc | 2ms |
、 | 3611 [e] hak·ke·leḇ, הַכֶּ֔לֶב a dog Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh, יַעֲשֶׂ֔ה he should do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
؟ | 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֥ר thing Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּד֖וֹל gross Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘, אֱלִישָׁ֔ע Elisha N‑proper‑ms |
| 7200 [e] hir·’a·nî הִרְאַ֧נִי has shown me V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 854 [e] ’ō·ṯə·ḵā אֹתְךָ֖ that you [will become] Prep | 2ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 758 [e] ’ă·rām. אֲרָֽם׃ Syria N‑proper‑fs |
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֣לֶךְ ׀ And he departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘, אֱלִישָׁ֗ע Elisha N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹא֙ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| ’el- אֶל־ to Prep |
– | 113 [e] ’ă·ḏō·nāw, אֲדֹנָ֔יו his master N‑mpc | 3ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and who said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what Interrog |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר did say V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ to you Prep | 2ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘; אֱלִישָׁ֑ע Elisha N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָ֥מַר He told V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lî לִ֖י me Prep | 1cs |
| 2421 [e] ḥā·yōh חָיֹ֥ה surely V‑Qal‑InfAbs |
| 2421 [e] ṯiḥ·yeh. תִחְיֶֽה׃ you would recover V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י But it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4283 [e] mim·mā·ḥo·rāṯ, מִֽמָּחֳרָ֗ת on the next day Prep‑m | N‑fs |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח that he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4346 [e] ham·maḵ·bêr הַמַּכְבֵּר֙ a thick cloth Art | N‑ms |
| 2881 [e] way·yiṭ·bōl וַיִּטְבֹּ֣ל and dipped [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim, בַּמַּ֔יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
| 6566 [e] way·yip̄·rōś וַיִּפְרֹ֥שׂ and spread [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו his face N‑cpc | 3ms |
| 4191 [e] way·yā·mōṯ; וַיָּמֹ֑ת so that he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֥ךְ And reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2371 [e] ḥă·zā·h·’êl חֲזָהאֵ֖ל Hazael N‑proper‑ms |
| 8478 [e] taḥ·tāw. תַּחְתָּֽיו׃ in his place Prep | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. (KJV)
| 8141 [e] ū·ḇiš·naṯ וּבִשְׁנַ֣ת And in the year Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 2568 [e] ḥā·mêš, חָמֵ֗שׁ five Number‑fs |
| 3141 [e] lə·yō·w·rām לְיוֹרָ֤ם of Joram Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָב֙ of Ahab N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3092 [e] wî·hō·wō·šā·p̄āṭ וִיהוֹשָׁפָ֖ט Jehoshaphat Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ [having been] king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֛ךְ began to reign V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֥ם Jehoram N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֖ט of Jehoshaphat N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ as king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem. (KJV)
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים thirty Number‑cp |
| 8147 [e] ū·šə·ta·yim וּשְׁתַּ֛יִם and two Conj‑w | Number‑fd |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה years N‑fs |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה He was V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 4427 [e] ḇə·mā·lə·ḵōw; בְמָלְכ֑וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 8083 [e] ū·šə·mō·neh וּשְׁמֹנֶ֣ה and eight Conj‑w | Number‑fs |
| šā·nāh [שנה] - N‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm, (שָׁנִ֔ים) years N‑fp |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֜לֶךְ And he walked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֣רֶךְ ׀ in the way Prep‑b | N‑csc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י of the kings N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂוּ֙ had done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
– | 256 [e] ’aḥ·’āḇ, אַחְאָ֔ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ, אַחְאָ֔ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh- הָֽיְתָה־ was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| lōw לּ֖וֹ his Prep | 3ms |
– | 802 [e] lə·’iš·šāh; לְאִשָּׁ֑ה wife Prep‑l | N‑fs |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֥עַשׂ and he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֖ע evil Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 14 [e] ’ā·ḇāh אָבָ֤ה would V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 7843 [e] lə·haš·ḥîṯ לְהַשְׁחִ֣ית destroy Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
、 | 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן for the sake Prep |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד of David N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·dōw; עַבְדּ֑וֹ his servant N‑msc | 3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar- אָֽמַר־ He promised V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw, ל֗וֹ to him Prep | 3ms |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֨ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw ל֥וֹ him Prep | 3ms |
、 | 5216 [e] nîr נִ֛יר a lamp N‑ms |
| 1121 [e] lə·ḇā·nāw לְבָנָ֖יו [and] his sons Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ always N‑msc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ forever Art | N‑mp |
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. (KJV)
| 3117 [e] bə·yā·māw בְּיָמָיו֙ In his days Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 6586 [e] pā·ša‘ פָּשַׁ֣ע revolted V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֔וֹם Edom N‑proper‑ms |
| 8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֖חַת against Prep‑m |
| 3027 [e] yaḏ- יַד־ authority N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 4427 [e] way·yam·li·ḵū וַיַּמְלִ֥כוּ and made Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם over themselves Prep | 3mp |
| 4428 [e] me·leḵ. מֶֽלֶךְ׃ a king N‑ms |
So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents. (KJV)
| 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֤ר So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָם֙ Joram N‑proper‑ms |
、 | 6811 [e] ṣā·‘î·rāh, צָעִ֔ירָה to Zair N‑proper‑fs | 3fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 7393 [e] hā·re·ḵeḇ הָרֶ֖כֶב his chariots Art | N‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
| 1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1931 [e] hū ה֞וּא he Pro‑3ms |
| 6965 [e] qām קָ֣ם rose V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3915 [e] lay·lāh, לַ֗יְלָה by night N‑ms |
| 5221 [e] way·yak·keh וַיַּכֶּ֨ה and attacked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֜וֹם Edom N‑proper‑ms |
| 5437 [e] has·sō·ḇêḇ הַסֹּבֵ֤יב who had surrounded Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ him Prep | 3ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
– | 7393 [e] hā·re·ḵeḇ, הָרֶ֔כֶב of the chariots Art | N‑ms |
| 5127 [e] way·yā·nās וַיָּ֥נָס and fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the troops Art | N‑ms |
| 168 [e] lə·’ō·hā·lāw. לְאֹהָלָֽיו׃ to their tents Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. (KJV)
| 6586 [e] way·yip̄·ša‘ וַיִּפְשַׁ֣ע Thus has been in revolt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֗וֹם Edom N‑proper‑ms |
| 8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֙חַת֙ against Prep‑m |
| 3027 [e] yaḏ- יַד־ authority N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה This Art | Pro‑ms |
| 227 [e] ’āz אָ֛ז then Adv |
| 6586 [e] tip̄·ša‘ תִּפְשַׁ֥ע revolted V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3841 [e] liḇ·nāh לִבְנָ֖ה Libnah N‑proper‑fs |
| 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֥ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî. הַהִֽיא׃ that Art | Pro‑3fs |
And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (KJV)
| 3499 [e] wə·ye·ṯer וְיֶ֛תֶר And the rest Conj‑w | N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of the acts N‑mpc |
、 | 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָ֖ם of Joram N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śāh; עָשָׂ֑ה he did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3808 [e] hă·lō·w- הֲלֽוֹא־ [are] not Adv‑NegPrt |
| 1992 [e] hêm הֵ֣ם they Pro‑3mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm, כְּתוּבִ֗ים written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֛פֶר the book N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of N‑mpc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֖ים the chronicles Art | N‑mp |
| 4428 [e] lə·mal·ḵê לְמַלְכֵ֥י of the kings Prep‑l | N‑mpc |
؟ | 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. (KJV)
| 7901 [e] way·yiš·kaḇ וַיִּשְׁכַּ֤ב so rested Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָם֙ Joram N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw, אֲבֹתָ֔יו his fathers N‑mpc | 3ms |
| 6912 [e] way·yiq·qā·ḇêr וַיִּקָּבֵ֥ר and was buried Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw אֲבֹתָ֖יו his fathers N‑mpc | 3ms |
| 5892 [e] bə·‘îr בְּעִ֣יר in the City Prep‑b | N‑fsc |
– | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
| 4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֛ךְ and reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֥הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇə·nōw בְנ֖וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 8478 [e] taḥ·tāw. תַּחְתָּֽיו׃ in his place Prep | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. (KJV)
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַת֙ In Prep‑b | N‑fsc |
| 8147 [e] šə·têm- שְׁתֵּים־ two Number‑fd |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֣ה [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה the year N‑fs |
| 3141 [e] lə·yō·w·rām לְיוֹרָ֥ם of Jehoram Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָ֖ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֛ךְ began to reign V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֥הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֖ם of Joram N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel. (KJV)
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֨ים twenty Number‑cp |
| 8147 [e] ū·šə·ta·yim וּשְׁתַּ֤יִם and two Conj‑w | Number‑fd |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
| 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֣הוּ Ahaziah [was] N‑proper‑ms |
– | 4427 [e] ḇə·mā·lə·ḵōw, בְמָלְכ֔וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 8141 [e] wə·šā·nāh וְשָׁנָ֣ה and year Conj‑w | N‑fs |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ, אַחַ֔ת one Number‑fs |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֤ם And name [was] Conj‑w | N‑msc |
| 517 [e] ’im·mōw אִמּוֹ֙ of His mother N‑fsc | 3ms |
、 | 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū, עֲתַלְיָ֔הוּ Athaliah N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the granddaughter N‑fsc |
| 6018 [e] ‘ā·mə·rî עָמְרִ֖י of Omri N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ, וַיֵּ֗לֶךְ And he walked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֙רֶךְ֙ in the way Prep‑b | N‑csc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 256 [e] ’aḥ·’āḇ, אַחְאָ֔ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֧עַשׂ and did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֛ע evil Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1004 [e] kə·ḇêṯ כְּבֵ֣ית like the house Prep‑k | N‑msc |
– | 256 [e] ’aḥ·’āḇ; אַחְאָ֑ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 2860 [e] ḥă·ṯan חֲתַ֥ן the son-in-law N‑msc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָ֖ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he [was] Pro‑3ms |
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth-gilead; and the Syrians wounded Joram. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֜לֶךְ And he went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָ֣ם Jehoram N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ, אַחְאָ֗ב of Ahab N‑proper‑ms |
| 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָ֛ה to war Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
| 2371 [e] ḥă·zā·h·’êl חֲזָהאֵ֥ל Hazael N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם of Syria N‑proper‑fs |
– | 7433 [e] bə·rā·mōṯ בְּרָמֹ֣ת at Ramoth Gilead Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד Gilead N‑proper‑fs |
| 5221 [e] way·yak·kū וַיַּכּ֥וּ and wounded Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 761 [e] ’ă·ram·mîm אֲרַמִּ֖ים the Syrians N‑proper‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3141 [e] yō·w·rām. יוֹרָֽם׃ Jehoram N‑proper‑ms |
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. (KJV)
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּשָׁב֩ And went back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָ֨ם Jehoram N‑proper‑ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ King Art | N‑ms |
| 7495 [e] lə·hiṯ·rap·pê לְהִתְרַפֵּ֣א to recover Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 3157 [e] ḇə·yiz·rə·‘el, בְיִזְרְעֶ֗אל to Jezreel Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 4347 [e] ham·mak·kîm הַמַּכִּים֙ the wounds Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 5221 [e] yak·ku·hū יַכֻּ֤הוּ had inflicted on him V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 761 [e] ’ă·ram·mîm אֲרַמִּים֙ the Syrians N‑proper‑mp |
、 | 7414 [e] bā·rā·māh, בָּֽרָמָ֔ה at Ramah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 3898 [e] bə·hil·lā·ḥă·mōw, בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ when he fought Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ against Prep |
| 2371 [e] ḥă·zā·h·’êl חֲזָהאֵ֖ל Hazael N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
| 274 [e] wa·’ă·ḥaz·yā·hū וַאֲחַזְיָ֨הוּ And Ahaziah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֜ם of Joram N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3381 [e] yā·raḏ יָרַ֡ד went down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְא֞וֹת to see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3141 [e] yō·w·rām יוֹרָ֧ם Jehoram N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָ֛ב of Ahab N‑proper‑ms |
、 | 3157 [e] bə·yiz·rə·‘el בְּיִזְרְעֶ֖אל in Jezreel Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 2470 [e] ḥō·leh חֹלֶ֥ה was sick V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
| p̄ פ - Punc |