Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.
Филипяни 3:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А ние сме жители на небесата, откъдето очакваме и Спасителя, нашия Господ Иисус Христос, Още версииЦариградски Защото нашето жителство е на небеса, от дето и Спасителя очакваме, Господа Исуса Христа, Ревизиран Защото нашето гражданство е на небесата, отгдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа, Новият завет: съвременен превод А нашата родина е в небесата и оттам очакваме Спасителя, Господ Исус Христос, Верен Защото нашето гражданство е на небето, откъдето и очакваме Спасител – Господ Иисус Христос, Библия ревизирано издание Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител – Господ Исус Христос, Библия синодално издание (1982 г.) А нашето живелище е на небесата, отдето очакваме и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, |
Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.
Иисус му отговори: „Ако искаш да си съвършен, иди, продай имота си и раздай парите на сиромасите. Така ще имаш съкровище на небето. Тогава ела и върви след Мене.“
И ще бъдеш блажен, че те не могат да ти се отплатят; защото ти ще получиш отплата, когато възкръснат праведните.“
и рекоха: „Галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“
така че вие не се лишавате от никакъв дар, докато очаквате да се открие нашият Господ Иисус Христос.
Нашата цел не са видимите, а невидимите неща, понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.
Но имаме дръзновение и предпочитаме по-скоро да се отделим от тялото си и да се преселим при Господа.
И така, не сте вече чужденци и пришълци, а съграждани на вярващите и принадлежите на Бога.
Само живейте достойно за Христовото благовестие, та било че дойда и ви видя, било че отсъствам, да чувам за вас, че устоявате в единомислие и като един се борите за благовестената вяра.
заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,
и да очаквате от небесата Иисус – Неговия Син, Когото Той възкреси от мъртвите и Който ни спасява от идващия гняв.
защото Сам Господ ще слезе от небето след заповед, глас на архангел и звук на Божия тръба и най-напред ще възкръснат умрелите с вяра в Христос.
Вече ме очаква венецът на правдата, който ще ми даде в отредения ден Господ, праведният Съдия; и не само на мене, но и на всички, които очакват с любов Неговото явяване.
в очакване на блажената надежда, тоест да се яви славата на великия Бог и наш Спасител Иисус Христос.
Вие обаче пристъпихте към планината Сион и към града на живия Бог, небесния Йерусалим, и към безбройни множества ангели,
така и Христос веднъж принесе Себе Си в жертва, за да отнеме греховете на мнозина, и ще се яви втори път, не за да става жертва за грях, а за спасение на онези, които Го очакват.
Ето Той идва сред облаците и всеки ще Го види, също и онези, които Го прободоха. И всички племена по земята ще заридаят заради Него. Да, амин.