Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Филипяни 3:20 - Ревизиран

20 Защото нашето гражданство е на небесата, отгдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 Защото нашето жителство е на небеса, от дето и Спасителя очакваме, Господа Исуса Христа,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 А нашата родина е в небесата и оттам очакваме Спасителя, Господ Исус Христос,

Вижте главата копие

Верен

20 Защото нашето гражданство е на небето, откъдето и очакваме Спасител – Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 А ние сме жители на небесата, откъдето очакваме и Спасителя, нашия Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител – Господ Исус Христос,

Вижте главата копие




Филипяни 3:20
36 Кръстосани препратки  

Ще ми изявиш пътя на живота; Пред Твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.


А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.


За разумния пътят на живота <върви> нагоре, За да се отклони от ада долу.


Исус му рече: Ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си, и дай на сиромасите; и ще имаш съкровище на небесата; дойди и Ме следвай.


Така <става> с този, който събира имот за себе си, и не богатее в Бога.


и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с <какво> да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.


които и рекоха: Галилеяни, защо стоите та гледате към небето? Тоя Исус, Който се възнесе от вас на небето, така ще дойде както Го видяхте да отива на небето.


така щото вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явлението на нашия Господ Исус Христос,


Какъвто е пръстният, такива са и пръстните; и какъвто е небесният, такива са и небесните.


които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.


- <понеже, казвам>, се одързостяваме, то предпочитаме да сме отстранени от тялото и да бъдем у дома при Господа.


А горният Ерусалим е свободен, който е на всички майка;


Затова вие не сте вече странни и пришелци, но сте съграждани на светиите и <членове> на Божието семейство;


и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни <места>, в Христа Исуса;


за да изпитвате нещата, които се различават, та да бъдете искрени и незлобни до деня на Христа,


Само се обхождайте достойно на Христовото благовестие, тъй щото, било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието,


по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,


и да очаквате Неговия Син от небесата, <същия> Исус, Когото възкреси от мъртвите, Който ни избавя от идещия гняв.


Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и мъртвите в Христа ще възкръснат по-напред;


отсега нататък се пази за мене венецът (правдата), който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в оня ден; и не само на мене, но и на всички, които са обикнали Неговото явление.


ожидайки блажената надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,


но пристъпихме до хълма Сион, до града на живия Бог, небесния Ерусалим, и при десетки хиляди тържествуващи ангели,


така и Христос, като биде принесен веднъж, за да понесе греховете на мнозина, ще се яви втори път, без <да има работа> с грях, за спасението на ония, които Го очакват.


Ето, иде с облаците; и ще Го види всяко око, и ония, които го прободоха; и всички земни племена ще възридаят за Него. Така е. Амин.


Последвай ни:

Реклами


Реклами