Първо Коринтяни 15:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 чрез нея вие се и спасявате, ако я следвате, както съм ви я благовестил – иначе излиза, че напразно сте повярвали. Още версииЦариградски чрез което се и спасявате ако държите според както ви съм благовестил, освен ако не сте напраздно повярвали. Ревизиран чрез което се и спасявате, ако го държите според както съм ви го благовестил, - освен ако сте напразно повярвали. Новият завет: съвременен превод и която ви носи спасение, ако запазите посланието ми в съзнанието си (освен ако не сте повярвали напразно). Верен чрез което се и спасявате, ако държите здраво онова слово, което аз ви благовестих, освен ако не сте повярвали напразно. Библия ревизирано издание чрез което се и спасявате, ако го държите, според както съм ви го благовестил, освен ако напразно сте повярвали. Библия синодално издание (1982 г.) чрез него се и спасявате, ако го държите, както съм ви благовестил, освен ако не сте напразно повярвали. |
Падналото на камък са онези, които, като чуят словото, с радост го приемат; и те са без корен – за кратко време вярват, но във време на изпитание отстъпват от вярата.
като хвалеха Бога и бяха обичани от целия народ. А Господ всекидневно прибавяше към църквата такива, които се спасяваха.
Повярва и самият Симон и след като се кръсти, не се отделяше от Филип. И беше смаян, като виждаше големите чудеса и знамения, които се вършеха.
Не се срамувам от Христовото благовестие, понеже то е Божия сила за спасение на всеки вярващ, най-напред за юдеин, но също и за елин.
Виж Божията благост и строгост – строгост към отпадналите, а благост към тебе, ако заслужиш да останеш в благостта. Иначе и ти ще бъдеш отсечен.
Наистина, словото за кръста е безумие за онези, които вървят към гибел, но е Божия сила за нас, които се стремим към спасението.
И понеже светът чрез своята мъдрост не позна Бога в Божията мъдрост, Бог реши да спаси вярващите с безумието на проповедта.
Заслужавате похвала, братя, че си спомняте за мене при всеки повод и следвате учението, както съм ви го предал.
А щом Христос не е възкръснал, значи е напразна нашата проповед, напразна е и вашата вяра.
Защото ние сме Христово благоухание пред Бога – за тези, които се спасяват, и за онези, които погиват.
Като съдействаме на Божието дело, ние ви умоляваме да не оставяте да отиде напразно Божията благодат, която получихте.
Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител.
И така, братя, устоявайте и се придържайте към преданията, които приехте било чрез наше слово, било чрез наше послание.
Той ни спаси и ни повика към свято призвание не заради нашите дела, а по Своето благоволение и благодат, която ни е дадена чрез Иисус Христос предвечно,
Твърдо да устояваме в надеждата, която изповядваме, защото Онзи, Който е дал обещание, е верен.
Затова трябва особено да внимаваме в истината, която сме чули, за да не се отдалечим от нея.
Ние сме участници в делото на Христос, само ако твърдо запазим първоначалната си убеденост докрай,
А Христос е верен като Син над Неговия дом. Ние пък сме Негов дом, ако опазим твърдо докрай нашата смелост и надеждата, с която се хвалим.
И така, като имаме велик Първосвещеник, Който е преминал през небесата – Иисус, Божия Син, нека се държим здраво към изповядването на вярата.
Каква полза, братя мои, ако някой казва, че има вяра, а дела няма? Може ли само вярата да го спаси?