Матей 12:14 - Новият завет: съвременен превод Тогава фарисеите излязоха и започнаха да кроят планове как да убият Исус. Още версииЦариградски А Фарисеите като излязоха, наговориха се против него, как да го погубят. Ревизиран А фарисеите, като излязоха, наговориха се против Него, как да Го погубят. Верен А фарисеите, като излязоха, се наговориха против Него как да Го погубят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А фарисеите излязоха навън и се съвещаваха против Него как да Го погубят. Библия ревизирано издание А фарисеите, като излязоха, се наговориха против Него, как да Го погубят. Библия синодално издание (1982 г.) А фарисеите, като излязоха, наговориха се против Него, как да Го погубят. Но Иисус, като узна, отдалечи се оттам. |
Рано на другата сутрин всички главни свещеници и старейшини на народа свикаха съвет, на който решиха да убият Исус.
До Пасха и празника на безквасните хлябове оставаха само два дни. Главните свещеници и законоучителите търсеха начин да хванат Исус чрез измама и да го убият.
Тогава фарисеите излязоха и заедно с иродианите веднаха започнаха да заговорничат как да убият Исус.
Главните свещеници и законоучителите търсеха някакъв начин да убият Исус, защото се страхуваха от народа.
Гняв обзе фарисеите и законоучителите и те започнаха да обсъждат помежду си какво да сторят на Исус.
Главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед ако някой знае къде се намира Исус, да им съобщи, за да го арестуват.
Този отговор затвърди решението на юдеите да го убият — той не само нарушаваше закона за съботата, но и наричаше Бога свой Баща, приравнявайки се по този начин с Бога!
Тогава те се опитаха да го хванат, ала никой не можа да го докосне, защото времето му още не бе дошло.
Фарисеите чуха какво си шушукат хората за него и заедно с главните свещеници изпратиха стражи да го арестуват.
След което те взеха камъни, за да ги хвърлят по него, но Исус се скри и напусна храма.