И влязоха при него старейшините на дома му, да го вдигнат от земята; но той не рачи и не яде хляб с тях.
Псалми 102:4 - Библия синодално издание (1982 г.) избавя от гроб твоя живот, увенчава те с милост и щедрости; Цариградски Поразено е сърдцето ми и изсъхнало като трева, Щото забравих да ям хляба си. Ревизиран Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, Защото забравям да ям хляба си. Верен Сърцето ми е поразено и изсъхнало като трева, така че забравям да ям хляба си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото дните ми изчезнаха като дим и костите ми са обгорени като от огън; Библия ревизирано издание Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, защото забравям да ям хляба си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Поразено е сърцето ми и изсъхнало е като трева, защото забравям да ям хляба си. |
И влязоха при него старейшините на дома му, да го вдигнат от земята; но той не рачи и не яде хляб с тях.
Стана Ездра и тръгна от Божия дом за в жилището на Иоханана, Елияшивовия син, и стигна там. Хляб не ядеше и вода не пиеше, защото плачеше за престъпленията на преселниците.
Дотегна на душата ми моят живот; ще се предам на тъгата си; ще говоря с горчивина на душата си.
Защото стрелите на Вседържителя са в мене; духът ми пие отровата им; ужасите Божии се опълчиха против мене.
защото, колкото е високо небето над земята, толкова е велика милостта (на Господа) към ония, които се боят от Него;
Тревата изсъхва, цветето увяхва, щом духне върху него духане от Господа: тъй и народът е трева.