Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 90:5 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ты аддаляеш іх, і стануць яны сном:

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ты іх зносіш [разводзьдзем]; яны — як сон і як трава, якая раніцаю зелянее.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Не збаішся страху начнога, ні стралы, што ўдзень пралятае,

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 90:5
16 Крыжаваныя спасылкі  

Як сон, што адлятае, ён не знойдзецца, праміне ён, як начное марыва.


якія заўчасна былі знішчаны, і рака падмыла іх грунт?


Ад раніцы да вечара яны занепадаюць і, паколькі ніхто не заўважае, згінуць навечна.


праляцелі, як чаўны трысняговыя, як арол, што ляціць па ежу.


Быццам сну пасля абуджэння, Ты адцураешся іх, узняўшыся.


Жытло маё прынята і перанесена далёка ад мяне, як палатка пастухоў; звіў Ён, як ткач, жыццё маё, ад кроснаў адарваў мяне. Ад рання да вечара мяне марнуеш.


Павалены, ляжу я аж да раніцы, быццам леў, так сцёр усе косці мае; ад раніцы да вечара марнуеш мяне.


Голас кажучага: «Крычы!» А я сказаў: «Што маю крычаць?» Кожнае цела — трава, і ўся яго слава — як кветка палявая.


Высахла трава, і завяла кветка, бо дух — вецер Госпадаў — падуў на яе; сапраўды, народ ёсць сена.


бо кожнае цела – як трава, і ўсякая слава яго – як кветка травы. Засохла трава – і кветка апала.