Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ГАЛЯТАЎ 4:17 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Рупяцца яны пра вас не з дабра, але хочуць адарваць вас, каб аб іх вы рупіліся.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Рупяцца пра вас нядобра, але хочуць аддзяліць вас [ад нас], каб вы рупіліся пра іх.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Рупяцца за вас нячыста, і хочуць вас адвярнуць, каб вы рупіліся пра іх.

Глядзіце раздзел



ГАЛЯТАЎ 4:17
14 Крыжаваныя спасылкі  

Гора вам, кніжнікі і фарысеі, крывадушнікі, што аб’язджаеце мора і сушу, каб зрабіць хоць аднаго празелітам. А калі ім станецца, вы робіце яго сынам пекла, удвая горшым за сябе.


Сведчу я ім, што рупяцца яны пра Бога, але не паводле розуму.


Такія людзі не служаць Госпаду нашаму Ісусу Хрысту, але жывату свайму, і салодкімі словамі і красамоўствам зводзяць сэрцы нявінных.


Хвалю вас, браты, што ва ўсім памятаеце пра мяне, ды трымаецеся маіх наказаў, як я наказаў вам.


Некаторыя заганарыліся, быццам я не маю намеру наведаць вас.


Вы ўжо насыціліся і сталіся ўжо багатымі, без нас ужо валадарыце. О, каб вы сапраўды валадарылі, ды каб і мы з вамі разам маглі валадарыць!


Але баюся, каб, як змей звёў Еву сваёю хітрасцю, гэтак і вашы думкі не адвярнуліся ад прастаты і чысціні, якая ў Хрысце.


Дык ці ворагам стаўся я вам за тое, што казаў вам праўду?


Добра рупіцца аб добрым заўсёды, а не тады толькі, калі я знаходжуся паміж вас;


Бо ўсе аб сваім клапоцяцца, а не аб тым, што Ісуса Хрыста.


Пыхліва і марна гаворачы, яны прывабліваюць да пажадлівасці цялеснай і распусты тых, хто ледзь уцёк ад жывучых у аблудзе;


І яны ў хцівасці будуць лавіць вас ілжывымі словамі, але прысуд на іх даўно гатовы, і згуба іх не дрэмле.