Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 9:12 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Калі будзеш мудры — будзеш мудры для самога сябе, кпліўцам будзеш — будзеш сам несці ліха.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Калі будзеш мудры, для сябе будзеш мудры, а калі станеш насьмешнікам — сам будзеш мець шкоду.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сыне мой! калі ты змудрыў, мудры для сябе; і калі ўзбуяў, дык адзін і пацерпіш.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 9:12
13 Крыжаваныя спасылкі  

Відавочна, калі я сапраўды зграшыў, дык грэх мой застанецца са мною.


Дык пагадзіся з Ім, і будзь спакойны, і праз гэта будзеш мець найлепшы плён.


Шляхамі сваімі будзе задаволены бязглузды, а чалавек добры будзе вышэй за іх.


Душа таго, хто працуе, працуе для сябе, таму што прымушае яго ўласны рот.


Дубцы падрыхтаваны для насмешнікаў, а пабоі — для цел бязглуздых.


А цяпер перастаньце кпіць, каб часам тужэй не зацягнуліся кандалы вашы; чуў я рашэнне Госпада, Бога Магуццяў, знішчыць усю зямлю.


Душа, якая грашыць, памрэ; сын хай не адказвае за правіннасць бацькі, ані бацька — за правіннасць сына. Справядлівасць справядлівага будзе яму залічана, і бязбожнасць бязбожніка на яго спадзе.


усе астатнія сем’і, асобныя сем’і асобна і іх жанчыны асобна.


Кожны бо панясе свой уласны цяжар.


як аб гэтым гаворыць ён ва ўсіх лістах, у якіх ёсць штосьці цяжкае для разумення, што людзі невукі і няўстойлівыя выкрыўляюць, як і іншыя Пісанні, на ўласную згубу.