Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 15:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

У доме праведніка шмат багацьця, а ў набытках бязбожніка — замяшаньне.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

У доме ў праведніка - мноства скарбаў, а ў прыбытку ў бязбожнага - разлад.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

У доме справядлівага вельмі многа багацця, а ў набытках бязбожніка — хваляванне.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 15:6
16 Крыжаваныя спасылкі  

Маёмасьць і багацьце ў доме ягоным, і праведнасьць ягоная будзе трываць вечна.


Малое ў праведніка лепшае за багацьце шматлікіх бязбожнікаў.


Дабраславенства ад ГОСПАДА, яно ўзбагачае, і смутку з сабою не прыносіць.


Добры пакідае спадчыну і ўнукам, а багацьце грэшнікаў захоўваецца для праведных.


Лепш малое ў страху перад ГОСПАДАМ, чым вялікія скарбы, а з імі трывога.


Неразумны грэбуе настаўленьнем бацькі, а хто зважае на дакараньні — разумнее.


Вусны мудрых сеюць веды, а сэрца бязглуздых не такое.


Лепш малое ў праведнасьці, чым багатыя прыбыткі ў беззаконьні.


Прывабныя скарбы і алей у жытле мудрага, а бязглузды чалавек змарнуе іх.


Праклён ад ГОСПАДА на доме бязбожніка, але жытло праведных Ён дабраслаўляе.


каб даць тым, што любяць мяне, у спадчыну даброцьці, і скарбніцы іх я напоўню.


Лепшая адна поўная жменя са спакоем, чым абедзьве жмені напоўненыя, а з імі цяжкая праца і пагоня за ветрам.


зьнявагу Хрыстовую палічыўшы большым багацьцем, чым скарбы эгіпецкія; бо ён на нагароду ўглядаўся.