Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 14:16 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо Ты палічыш нават крокі мае, і будзеш ласкавы адносна грахоў маіх.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

бо тады Ты пералічыў бы крокі мае і не сачыў бы за грэхам маім;

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ты пералічыў бы нават крокі мае, але будзеш ласкавы адносна грахоў маіх.

Глядзіце раздзел



ЁВА 14:16
10 Крыжаваныя спасылкі  

Калі б я саграшыў, Ты б убачыў, і не пакінуў бы грэху майго без пакараньня.


што Ты шукаеш няправеднасьць маю і даведваешся грахі мае.


Ты замыкаеш у калоду ногі мае, і пільна назіраеш сьцежкі мае, і дасьледуеш усе сьляды мае.


Ці ж Ён ня бачыць шляхоў маіх і ня лічыць усе крокі мае?


Ён закаваў у кайданы ногі мае, пільнуе ўсе сьцежкі мае”.


Бо вочы Ягоныя — над шляхамі чалавека, і Ён бачыць усе крокі ягоныя.


Штодзень яны перакручваюць словы мае; супраць мяне ўсе думкі іхнія, [каб учыніць мне] зло.


Бо перад вачамі ГОСПАДА шляхі чалавека, Ён ведае ўсе крокі яго.


Ты вялікі ў радзе і магутны ў справах. Вочы Твае адкрытыя на ўсе шляхі сыноў чалавечых, каб даць кожнаму паводле шляхоў ягоных і паводле пладоў учынкаў ягоных.